Taufe 1727

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • marcowatzl
    Erfahrener Benutzer
    • 05.07.2010
    • 125

    [gelöst] Taufe 1727

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 29.maius 1727
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:Pfarre-Ktis(Tisch)


    Hallo Nachbarn,

    ich muss wieder um Hilfe bitten, bei der Übersetzung bei dieser Taufe von
    anno 29.maius 1727 (rechte Seite).

    Es geht nicht um die Eltern, sondern um die Zeugen oder Paten!!!

    Ich suche alles über den Namen WATZL aus dem Bezirk Krumau/Südböhmen.

    Link:http://digi.ceskearchivy.cz/de/5033/75

    danke im voraus

    M.W

    ________________
    praesagire obnoxius
    Zuletzt geändert von marcowatzl; 10.09.2010, 17:32.
  • Xtine
    Administrator

    • 16.07.2006
    • 29973

    #2
    Hallo Marco,

    ich lese:

    Heinrich Watzl alhier, anstatt
    dess(en) sein Sohn Lucas, mit sei-
    ner Stieffmutter Roßina
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • animei
      Erfahrener Benutzer
      • 15.11.2007
      • 9330

      #3
      Ganz kleine Verbesserung: Henrich statt Heinrich
      Gruß
      Anita

      Kommentar

      • marcowatzl
        Erfahrener Benutzer
        • 05.07.2010
        • 125

        #4
        Taufe 1727

        Zitat von Xtine Beitrag anzeigen
        Hallo Marco,

        ich lese:

        Heinrich Watzl alhier, anstatt
        dess(en) sein Sohn Lucas, mit sei-
        ner Stieffmutter Roßina
        Hallo Xtine,

        danke für deine Übersetzung, klasse Leistung...
        auch ohne die Verbesserung kann ich mit Heinrich leben

        Grüße

        Marco

        Kommentar

        Lädt...
        X