Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1784
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Dobra
Namen um die es sich handeln sollte: Joannis Gayda
Jahr, aus dem der Text stammt: 1784
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Dobra
Namen um die es sich handeln sollte: Joannis Gayda
Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!
Hallo,
ich bräuchte mal wieder eure Hilfe beim lesen eines Taufeintrages von Zwillinge. ( 3. Abschnitt)
Ich lese:
Sind aus dem Dorfe Dobra der Millers Joannis Gayda die von seinem Weibe Marianna geb. Cebulin am 16ten December nach mittag um 4 Uhr geborenne zwei? Mägdlein zur heilige taufe gebracht und den Namen Eva Dorothea, ? ? halb 5 Uhr auf die 2 ? ? den Namen Victoria Joseph beigelegt worden.
Tauf Zeugen waren ? ? Andreas Toner freygärtner aus Januschkowitz, und Rosalia Gnyzin Müllerin aus der Vorstadt Krappitz.
Ich danke euch jetzt schon für eure Hilfe beim lesen.
Gruß Anma
Kommentar