Übersetzungshilfe Heiratseintrag 1823

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • bartels
    Benutzer
    • 02.12.2022
    • 52

    [ungelöst] Übersetzungshilfe Heiratseintrag 1823

    Quelle bzw. Art des Textes: Archion
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1823
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Bredelm Harz
    Namen um die es sich handeln sollte: Schulze


    Guten Abend liebe Ahnenforscher.
    Ich benötige Unterstützung bei der Übersetzung eines Heiratseintrages in das Kirchenbuch von Bredelem.
    Die zweite Spalte ist jeweils interessant.
    Hier meine Übersetzung der ersten Seite.
    ? 9. November ist der Gemeindeschäfer Hans Heinrich Gottlieb Schulze, Junggeselle, ? Sohn des allhier (oder steht hier ein Ortsname?) verstorbenen Gemeindeschäfers Christian Schulze, 25 Jahre alt, und ? der (verstorbenen wurde durchgestrichen, was steht darüber?) Ehefrau Anne Emerendia geb. Fricke mit
    Hier geht die zweite Seite unter Aufgebot weiter:
    Jungfrau Johanne Sophie Schulze, 24 Jahre alt, Tochter des hiesigen (?) Gemeindeschäfers Christian Daniel Schulze und dessen Ehefrau ? ? Anne Marie geb. Binder ? hierselbst kopuliert.
    Vielen Dank im voraus und einen schönen Abend
    Jürgen
    Angehängte Dateien
  • Upidor
    Erfahrener Benutzer
    • 10.02.2021
    • 2008

    #2
    … ehelicher Sohn des allhir verstorbenen …
    … und dessen lebender Ehefrau …
    … ehel. Tochter des hiesigen Gemeindeschäfers … u(nd) dessen Ehefrau erster Ehe …
    Zuletzt geändert von Upidor; 07.02.2024, 20:37.

    Kommentar

    • CW66
      Benutzer
      • 17.02.2014
      • 44

      #3
      Und zur zweiten Seite:


      Jungfrau Johanne Marie
      Sophie Schulze, 24
      Jahre alt, ehel. Tochter
      des hiesigen(!) Gemeindeschäfers
      Christian Daniel Schul-
      ze und dessen Ehefrau erster
      Ehe Anne Marie geb.
      Binder procl. und den
      13ten 9br
      hierselbst kopuliert.
      Viele Grüße
      Carsten

      Lesehilfe-Lifehack Siehst Du zwei aufeinanderfolgende seltsame Buchstaben, frage Dich immer, ob es nicht ein w sein könnte.

      Kommentar

      • Jürgen Wermich
        Erfahrener Benutzer
        • 05.09.2014
        • 5692

        #4
        Der Beruf ist 3 x Gemeineschäfer (ohne d).

        Kommentar

        Lädt...
        X