Erbitte Lesehilfe Hochzeit 19.07.1757

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Athos
    Erfahrener Benutzer
    • 17.12.2019
    • 1714

    [gelöst] Erbitte Lesehilfe Hochzeit 19.07.1757

    Quelle bzw. Art des Textes: http://vademecum.soalitomerice.cz/va...f28d83447f6a40
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1757
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Würschen
    Namen um die es sich handeln sollte: Skuthan




    Hallo, erbitte Lesehilfe zum letzten Eintrag rechts


    Lese ich richtig ab Zeile 8


    ehrbaren Witwer Joannem Michaelem Schuthan-
    er aus dem Dorff Obernitz xx xxx Sabitz....


    Danke im Voraus
    Liebe Grüße und vielen Dank im Voraus
    Athos (Wolfgang)

    Suche FN Skuthan, Ihln, Vettner
  • AnjaSt
    Benutzer
    • 28.01.2024
    • 37

    #2
    Hallo,



    Sponsi: der ehrbare Witwer Johannem Michaelem Schutkaner aus dem Dorf Obernitz prahabito consensu somimicalis (im gegenseitigen Einvernehmen) mit der tugendhaften Jungfrau Rosina Harblikin


    Viele Grüße, Anja

    Kommentar

    • AlfredS
      Erfahrener Benutzer
      • 09.07.2018
      • 3514

      #3
      Kleine Ergänzung/Korrektur:

      Sponsi :/ den
      ehrbaren Wittber Johannem Michaelem Scheithau-
      er aus dem Dorff Obernitz /: præhabitus consensu do-
      minicali :/ mit der Tugendsamen Jungfrau Rosina
      Hablikin des Johann Michael Habliks ...
      Gruß, Alfred

      Kommentar

      Lädt...
      X