Erbitte um Lesehilfe bei Taufeintrag Michael Gaida - 1805

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Anma83
    Erfahrener Benutzer
    • 03.08.2020
    • 690

    [gelöst] Erbitte um Lesehilfe bei Taufeintrag Michael Gaida - 1805

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1805
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Dobrau
    Namen um die es sich handeln sollte: Michael Gayda


    Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!

    Hallo ihr lieben,
    Ich bräuchte mal wieder eure Hilfe bei einem Taufeintrag. Es geht um den Taufeintrag von Micheal Gaida. ( erster Abschnitt)

    Ich lese:
    ….Johann Geida und von seiner ? Josepha geb. Jenderko……..
    ….Taufzeugen waren Jacob Bujack Schäf? und Marianna Watstau ? aus Dobrau.

    Ich hoffe ihr könnt mir diesmal auch helfen.
    Ich danke euch jetzt schon für eure Hilfe.

    Lg Anma
    Angehängte Dateien
  • AlfredS
    Erfahrener Benutzer
    • 09.07.2018
    • 2591

    #2
    Meine Ergänzungen:
    ….Johann Geida das von seiner Frauw Josepha geb. Jenderko……..
    ….Taufzeugen waren Jacob Bujack Schuhmacher und Marianna Watstau Rademacherin aus Dobrau.

    Als Müller war Johann Geida wohl angesehener als die anderen Väter auf dieser Seite (Handwerker, Bauern), dementsprechend für die Mutter die Anrede Fraw = Frau. Sonst lese ich jeweils "von seinem Weibe".
    Gruß, Alfred

    Kommentar

    • Anma83
      Erfahrener Benutzer
      • 03.08.2020
      • 690

      #3
      Danke für deine Hilfe, das mit „ Frau“ hat mich auch etwas gewundert.

      Lg Anma

      Kommentar

      Lädt...
      X