Quelle bzw. Art des Textes: Standesamtlicher Trau-Eintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1909
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wandsbek, heute Hamburg
Namen um die es sich handeln sollte:
Jahr, aus dem der Text stammt: 1909
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wandsbek, heute Hamburg
Namen um die es sich handeln sollte:
Hallo,
ich habe einen eigentlich sehr leserlich geschriebenen Trau-Eintrag aus Wandsbek von 1909, in dem ich ein Wort vor dem Namen der Braut nicht lesen kann. Zwei Trau-Einträge weiter steht das gleiche Wort, es ist also wohl eher kein Vorname sondern vielleicht ein mir unbekannter Begriff für "Jungfrau" oder so?! Wie gesagt, eigentlich eine gute Handschrift, aber ich steht auf dem Schlauch. Die Braut war 21 Jahre alt, ich bin also nicht sicher ob es ein Beruf sein kann.
Ich lese da:
2. die Plitterin Henriette Dorothea Adele Schröter
Das "tterin" am Ende ist ja eigentlich gut lesbar. Den ersten Buchstaben deute ich als P, das danach ist ein bisschen unklar. Vielen Dank für Tips dazu!
Link zum Original:
Kommentar