Bitte um Lesehilfe - Traueintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Coni_P
    Erfahrener Benutzer
    • 03.02.2023
    • 151

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe - Traueintrag

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1724
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Neuenbürg
    Namen um die es sich handeln sollte: Joh. Ludwig Baumm


    Hallo zusammen,

    könnt ihr mir bitte helfen folgende Worte zu entziffern?

    Was ich lesen kann:
    Joh. Ludwig Baumann, Maurer, Abra-
    ham Baumann, …. In Bohlingen???, legiti-
    mierter Sohn mit Eleonora, Joh. Georg Malms-
    heimer, …. Allhier eheliche Tochter

    Es geht um den ersten Eintrag auf der linken Seite. Link zu Ancestry:


    Danke Euch :-)
    Angehängte Dateien
  • Posamentierer
    Erfahrener Benutzer
    • 07.03.2015
    • 1147

    #2
    Hallo Coni_P,

    ich lese

    Beysitzers
    Bohlingen/Bahlingen, ev. Balingen gemeint?
    GerichtsVerw. für Gerichtsverwandter
    hinterlaßenen
    Lieben Gruß
    Posamentierer

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 23079

      #3
      in der Bettstund (Betstunde)

      Bawmann
      Bawmanns
      Beysitzers in
      legitimirter
      Herrn Johann Georg Malmsheimers
      GerichtsVerwandten allhier hinterlaßener Ehelichen
      Zuletzt geändert von Horst von Linie 1; 15.10.2023, 17:30.
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      • Coni_P
        Erfahrener Benutzer
        • 03.02.2023
        • 151

        #4
        Ich danke Euch.

        Balingen war ein guter Tipp :-)
        Ich hab den Traueintrag dort gefunden.

        Kommentar

        Lädt...
        X