Bitte um Lesehilfe, Trauung 11702

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Trebreh
    Erfahrener Benutzer
    • 30.10.2013
    • 329

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe, Trauung 11702

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Asch cz.
    Jahr, aus dem der Text stammt: 06 August 1702
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Asch
    Namen um die es sich handeln sollte: Johann Adam Zeidler und Margaretha Netsch (erster eintrag S.510)


    Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!

    Hallo zusammen,

    ein paar Wörter kann ich nicht lesen,
    Ich bedanke mich schon mal im Voraus bei allen Helfern!

    ich lese
    Viduus (Witwer) Johann Adam Zeidler, …………. Förster
    zu Märingen, mit J. Margaretha Netschin
    Johann Netschens mit der …….. ………...
    …………. älteste Tochter pcl.

    Dankeschön für die Hilfe
    liebe Grüße
    Herbert
    Zuletzt geändert von Trebreh; 07.09.2023, 18:23.
  • Anna Sara Weingart
    Erfahrener Benutzer
    • 23.10.2012
    • 15211

    #2
    Hallo

    Viduus Johann Adam Zeidler, HochAdel. [hochadeliger] Förster
    zu Möringen, mit J. Margaretha Netschin
    Johann Netschens auß der neüen ... schen
    reuth
    älteste Tochter ...
    Viele Grüße

    Kommentar

    • Anna Sara Weingart
      Erfahrener Benutzer
      • 23.10.2012
      • 15211

      #3
      vielleicht:

      ... auß der neüen Tyrschen
      reuth
      ...



      vielleicht: https://de.wikipedia.org/wiki/Tirschenreuth
      Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 07.09.2023, 19:15.
      Viele Grüße

      Kommentar

      • Trebreh
        Erfahrener Benutzer
        • 30.10.2013
        • 329

        #4
        vielen, vielen Dank. Wird wohl Tirschenreuth sein.
        liebe Grüße
        Herbert

        Kommentar

        Lädt...
        X