Heiratseintrag - Bitte um Lesehilfe

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • JETTE55
    Benutzer
    • 10.11.2017
    • 77

    [gelöst] Heiratseintrag - Bitte um Lesehilfe

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1800
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Leipziger Land
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo an alle,

    ich habe hier einen Heiratseintrag vorliegen, wo ich die Namen zur Braut leider nicht lesen kann.

    Hanna Rosina ....... ????

    Gottfried ....... ????
    Nachbar???? und Hinter ....? ........
    in Buchheim

    eheliche zweite oder jüngste ??? Tochter




    Kann mir bitte jemand bei der "Übersetzung" helfen?

    Vielen Dank im voraus und Grüße.
    LG Jette55
    Angehängte Dateien
    Suche laufend:
    Grunert: Mühltroff, Crimmitschau und Kirchberg b. Zwickau
    Pröhl: Aschersleben
    Altmann: Waldau Kreis Bunzlau (Schlesien)
    Aulich: Siegersdorf (Schlesien)
    Immisch: Baderitz b. Döbeln
    Ahnert und Schlimper: Tautenhain
    Näberich: Limbach
    Merkel: Politz und Plauen
    Wagner: Schwand i. Vogtland
  • Jürgen Wermich
    Erfahrener Benutzer
    • 05.09.2014
    • 5692

    #2
    Hanna Rosina Hentzschelin, Gottfried
    Hentzschels, Nachbars und Hintersäßers, wie auch
    Gerichtschöppens in Buchhain, eheliche zweyte Tochter

    Kommentar

    • JETTE55
      Benutzer
      • 10.11.2017
      • 77

      #3
      Vielen lieben Dank für die schnelle Hilfe.



      Sonnige Grüße
      Jette
      Suche laufend:
      Grunert: Mühltroff, Crimmitschau und Kirchberg b. Zwickau
      Pröhl: Aschersleben
      Altmann: Waldau Kreis Bunzlau (Schlesien)
      Aulich: Siegersdorf (Schlesien)
      Immisch: Baderitz b. Döbeln
      Ahnert und Schlimper: Tautenhain
      Näberich: Limbach
      Merkel: Politz und Plauen
      Wagner: Schwand i. Vogtland

      Kommentar

      Lädt...
      X