Translation of the bitrh records, 1710

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Kranes
    Benutzer
    • 28.07.2023
    • 35

    [gelöst] Translation of the bitrh records, 1710

    Quelle bzw. Art des Textes: Parish record
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1710
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Crainfeld


    I can't read the names of the children in these three records right

    1) I can't make out what is written
    2) Julianna?
    3) Johann Paul? I see the name Klippert in the godfather column, but I may be wrong
    Angehängte Dateien
  • Gastonian
    Moderator
    • 20.09.2021
    • 4197

    #2
    Hi:


    1) Anna Elisabeth
    2) yes, Julianna
    3) yes, Johann Paul (godfather is Joh: Aßmus Klippert's son Johann Paul)


    Regards


    --Carl-Henry
    Wohnort USA

    Kommentar

    • Kranes
      Benutzer
      • 28.07.2023
      • 35

      #3
      My thanks! Is the place of godfather written here?

      Kommentar

      • Gastonian
        Moderator
        • 20.09.2021
        • 4197

        #4
        Hi:


        Yes, though a bit difficult to decipher. I believe it reads "Frischborn bey Lauter", or Frischborn near Lauter - though the only Frischborn I see is near Lauterbach (https://www.meyersgaz.org/place/10522053), right next door to Eisenbach, so perhaps a bit of the last word is missing.


        Regards


        --Carl-Henry
        Zuletzt geändert von Gastonian; 02.08.2023, 17:13.
        Wohnort USA

        Kommentar

        • Kranes
          Benutzer
          • 28.07.2023
          • 35

          #5
          thank you!

          Kommentar

          Lädt...
          X