Neudek 1602 FN der Mutter?

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Bartlfleischer
    Benutzer
    • 18.01.2016
    • 75

    [ungelöst] Neudek 1602 FN der Mutter?

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufmatrikel
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1602
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Neudek Böhmen
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo,
    heute bin ich auf Unterstützung angewiesen und wäre froh über weitere Meinungen. Es handelt sich um dem Taufeintrag eines unehelichen Kindes (Nikolaus) vom 03.06.1602. Den Nachnamen der Mutter kann ich nicht entziffern...





    Im Index wird dieser Eintrag unter dem FN "Schwarz" geführt. Das ist der FN des angeblichen Vaters.
    Vielen Dank für weitere Meinungen!
    Zuletzt geändert von Bartlfleischer; 18.06.2023, 15:59.
  • Anna Sara Weingart
    Erfahrener Benutzer
    • 23.10.2012
    • 16860

    #2
    Hallo
    ich denke es ist nur Hofname und VN des Vaters genannt:


    Niclas ein söhnlein der Seppen tochter uf dem ..?..
    hoff, welches sie auf einen Underknecht aus der
    Pehla, mit nahmen Nickel Schwartz tauffen laßen


    Liest jemand etwas anderes?
    Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 18.06.2023, 17:13.
    Viele Grüße

    Kommentar

    • Bartlfleischer
      Benutzer
      • 18.01.2016
      • 75

      #3
      Hallo Anna Sara,


      vielen Dank für dein Feedback.
      Für mich weist die Endung "-in" eher auf eine weibliche Form eines Familiennames hin. Ich hatte bereits mehrere Fälle mit ähnlicher Syntax, bei denen die Mutter entweder selbst unehelich war, oder ihr Vater bereits verstorben war. Daher die weibliche Form des FN.


      Bisher lese ich:
      Niclas, ein Söhnlein der S...in Tochter von der Trinkseifen, welches sie auf einen Beckenknecht aus der Pehla(?), mit nahm Nickel Schwarz tauffen lassen.


      Vielleicht gibt's noch weitere Meinungen?
      Vielen Dank vorab!

      Kommentar

      • Jürgen Wermich
        Erfahrener Benutzer
        • 05.09.2014
        • 5692

        #4
        Pehla: gemeint vielleicht Pöhla (auf deutscher Seite)

        Kommentar

        Lädt...
        X