Übersetzung eines Heiratseintrags von 1863

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • NBert
    Benutzer
    • 26.12.2011
    • 30

    [gelöst] Übersetzung eines Heiratseintrags von 1863

    Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag bei matricula-online.eu
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1863
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Bayern, Bistum Eichstätt, Töging
    Namen um die es sich handeln sollte: Thomas Schwabel und Anna Maria Lindl


    Hallo, vielleicht kann mir jemand hier weiterhelfen. Für den erfahrenen Ahnenforscher wahrscheinlich kein Problem.



    Wichtig sind vor allem Informationen zu den Brauteltern, und Wohnorte. Die Geburtstage sollten eigentlich korrekt sein.

    Viele Grüße und Danke im Voraus



    Tag, Monat, Jahr der Trauung:
    21. Dez. 1863

    Vor- und Geschlechts-Name des Bräutigams:
    Thomas Schwabl (sollte es heißen wenn es sich um den richtigen Eintrag handelt)

    Stand und Religion:
    Güter, r.k.

    Haus-Nro.
    Töging, ???

    Dessen Eltern mit Tauf- und Zunamen und bei der Mutter auch der Geschlechtsname:
    Thomas Schwabel, (den Rest kann ich leider nicht lesen)

    Ledig oder Wittwer, Name der verstorbenen Gattin:
    Ledig

    Geboren wann und wo:
    18. Nov. 1829 zu ???

    Vor- und Geschlechts-Name der Braut:
    Anna? Maria Lindl

    Stand und Religion:
    ???

    Bisheriger Aufenthalt:
    ???

    Eltern mit Tauf- und Zunamen und bei der Mutter auch der Geschlechtsname:
    ???

    Ledig oder Wittwe, Name des verstorbenen Mannes:
    Ledig

    Geboren wann und wo:
    12. Jan. 1830, ???

    Pfarrer oder dessen Stellvertreter:
    Ritter Pfarrer

    Zeugen mit Tauf- und Zunamen, Stad und Aufenthaltsort:
    ???

    Monatstag der Heirats-Lizenz:
    ???

    Getraut mit oder ohne Dispens in den Graden, mit oder ohne Proklamation:
    ???
  • AlfredS
    Erfahrener Benutzer
    • 09.07.2018
    • 3444

    #2
    Ich ergänze; manche Lücken bleiben ...



    Tag, Monat, Jahr der Trauung:
    21. Dez. 1863

    Vor- und Geschlechts-Name des Bräutigams:
    Thomas Schwabel

    Stand und Religion:
    Gütler, r.k.

    Haus-Nro.
    Töging, Nro 48

    Dessen Eltern mit Tauf- und Zunamen und bei der Mutter auch der Geschlechtsname:
    + Thomas Schwabel,
    Hal(b)bauer in Geisel-
    hof, u. Anna Maria
    Lehmaier von
    Drasing(?)



    Ledig oder Wittwer, Name der verstorbenen Gattin:
    Ledig

    Geboren wann und wo:
    18. Nov. 1829 zu Obereggners-
    berg(?)

    Vor- und Geschlechts-Name der Braut:
    Anna Maria Lindl

    Stand und Religion:
    1/4 Bauers-
    tochter
    k. R.
    18 (dürfte Hausnummer sein)


    Bisheriger Aufenthalt:
    Wolfsbuch
    kgl. Rinden-
    burg(?) Landg.(ericht)
    64


    Eltern mit Tauf- und Zunamen und bei der Mutter auch der Geschlechtsname:
    + Franz Lindl gew.(esener)
    1/4 Bauer in Wolfs-
    bach u. + Anna
    Maria Grüsberger(?)


    Ledig oder Wittwe, Name des verstorbenen Mannes:
    Ledig

    Geboren wann und wo:
    12. Jän. (Jänner = Januar) 1830, zu
    Wolfsbuch


    Pfarrer oder dessen Stellvertreter:
    Ritter Pfarrer

    Zeugen mit Tauf- und Zunamen, Stad und Aufenthaltsort:
    Schullehrer Schön-
    huber dahier, und
    Wolfg. Rackl(?)
    v. hier


    Monatstag der Heirats-Lizenz:
    29 Okt.
    1863 v.
    kgl. Be-
    zirksamt
    Lei...
    be... v. h.
    Regiergs-
    entschluß
    v. 2 Dec. 1863


    Getraut mit oder ohne Dispens in den Graden, mit oder ohne Proklamation:
    Mit Dispens
    nach 3maligen
    Ver... tem-
    pore v...
    Zuletzt geändert von AlfredS; 10.06.2023, 19:30.
    Gruß, Alfred

    Kommentar

    • NBert
      Benutzer
      • 26.12.2011
      • 30

      #3
      Danke Alfred, du hast mir sehr geholfen.

      Wenn noch mal jemand auf den Namen Maria Grüsberger(?) sehen will, wäre ich dankbar.

      Was ist eigentlich ein Halbbauer und ein 1/4 Bauer?

      Kommentar

      • Scriptoria
        Erfahrener Benutzer
        • 16.11.2017
        • 3109

        #4
        Zitat von NBert Beitrag anzeigen
        Was ist eigentlich ein Halbbauer und ein 1/4 Bauer?

        Hallo,




        Grüße
        Scriptoria

        Kommentar

        • Jürgen Wermich
          Erfahrener Benutzer
          • 05.09.2014
          • 5692

          #5
          Wohl Geisberger, wenn man einen i-Punkt als Fliegenschiss deutet.

          Kommentar

          • NBert
            Benutzer
            • 26.12.2011
            • 30

            #6

            Danke Scriptoria,
            damit habe ich wieder was dazugelernt.

            Kommentar

            • NBert
              Benutzer
              • 26.12.2011
              • 30

              #7
              Zitat von Jürgen Wermich Beitrag anzeigen
              Wohl Geisberger, wenn man einen i-Punkt als Fliegenschiss deutet.
              Das hört sich doch gut an. Vielen Dank für deine Hilfe.
              Gruß Norbert

              Kommentar

              Lädt...
              X