unbekannter lateinischer Begriff "?abentis" in Taufbuch-Einträgen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • mandlsucher
    Benutzer
    • 13.05.2022
    • 65

    [gelöst] unbekannter lateinischer Begriff "?abentis" in Taufbuch-Einträgen

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufbuch-Eintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1760/1761
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Niedertaufkirchen/Bayern
    Namen um die es sich handeln sollte: Mandl Anna bzw. Maria


    Liebe Forschergemeinde,
    ich bin jetzt bei zumindest zwei Taufbuch-Einträgen auf einen lateinischen Begriff gestossen, den ich nicht interpretieren bzw. übersetzen kann.
    Es handelt sich um: *abentis ; dieser Begriff steht in beiden Fällen unmittelbar nach dem Datum. Einen Vergleichsbuchstaben für den mir nicht ganz klaren ersten des Begriffs gibt es auf der übrigen Seite nicht.
    Vielleicht hat ja jemand einen Gedanken und kann mir über diese Hürde helfen.
    Dafür im Voraus schon einmal recht herzlichen Dank
    mandlsucher
    Angehängte Dateien
  • assi.d
    Erfahrener Benutzer
    • 15.11.2008
    • 2723

    #2
    Hallo,

    1. gehört das posting richtigerweise in das "Fremdsprachliche Unterforum" (bitte drauf achten, denn dort geht es vermutlich auch schneller als hier) und
    2. lese ich "Labentis"=gleiten (lat.).

    Somit sind die Kinder wohl am 29. gegen 4 Uhr in die Welt geglitten....
    Gruß
    Astrid

    Kommentar

    • Huber Benedikt
      Erfahrener Benutzer
      • 20.03.2016
      • 4663

      #3
      moing
      haha assi....das wär natürlich auch ne Erklärung...so rausflutschen ins Leben

      Neee
      (mensis) labentis ist des laufenden Monats (wie anni currentis pp)
      alos am 29. des laufenden Monats.... nata (geboren), renata (getauft)
      Zuletzt geändert von Huber Benedikt; 16.05.2023, 16:39.
      Ursus magnus oritur
      Rursus agnus moritur

      Kommentar

      • WeM
        Erfahrener Benutzer
        • 26.01.2017
        • 2165

        #4
        grüß euch,

        Labentis lese ich auch.

        Im Taufbuch werden folgende Begriffe verwendet, wenn mehrere Taufen innerhalb desselben Monats stattfinden:
        huius = diesen (Monats)
        eiusdem = desselben (Monats)
        Curr(entis) = des laufenden Monats und eben
        Labentis - von labi = des dahinschwindenden (Monats)

        wir haben also 1760 den 27. Dezember und 1762 den 29. März

        Der Kirchenbuchschreiber wollt halt seine Lateinkenntnisse zeigen. dafür schreibt er rennata mit 2 n. so hab ich das nicht gelernt?
        VG, Waltraud
        Zuletzt geändert von WeM; 16.05.2023, 19:34.

        Kommentar

        • Huber Benedikt
          Erfahrener Benutzer
          • 20.03.2016
          • 4663

          #5
          @ Waltraud
          das "Doppel-n" war wohl ein Verschreiber, denn am 29. hat ers gewusst (oder wars der Messwein ?)
          Ursus magnus oritur
          Rursus agnus moritur

          Kommentar

          • mandlsucher
            Benutzer
            • 13.05.2022
            • 65

            #6
            Das ergibt natürlich einen Sinn, wenngleich der Kirchenbuchschreiber bei Einträgen nach den obigen, aber noch im selben Monat lediglich das Datum ohne labentis vermerkt hat.

            Ganz herzlichen Dank für die schnelle Unterstützung
            Frithjof

            Kommentar

            • Huber Benedikt
              Erfahrener Benutzer
              • 20.03.2016
              • 4663

              #7
              ....im selben Monat lediglich das Datum ohne labentis....

              Wie Waltraud schon anmerkte war der Pfarrer bei den Datumsangaben ja sehr kreativ.
              Müsste man die Auflistung für "des selben Monats" noch um eine 5. Variante ergänzen:
              ."nüscht". wenn es sich aus dem Zusammenhang ergibt.
              Ursus magnus oritur
              Rursus agnus moritur

              Kommentar

              • WeM
                Erfahrener Benutzer
                • 26.01.2017
                • 2165

                #8
                grüß euch,


                tut jetzt zwar nicht mehr wirklich was zur Sache, aber wenn der Herr Pfarrer wirklich mal nix geschrieben hat - was ich nicht festgestellt habe -, dann wär Variante "nüscht" die 6. Denn ich habe auch noch "finientis - des zu Ende gehenden (Monats)" gefunden. auf der nächsten Seite nach dem 29. März 1762. sinnigerweise steht finientis am 30. Mai.



                Jedenfalls das Ganze so noch nicht gesehen.


                VG, Waltraud

                Kommentar

                Lädt...
                X