(1) Entzifferung FN und Ort / (2) Entzifferung Ort in Stallupönen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Martin92
    Erfahrener Benutzer
    • 05.12.2020
    • 283

    [gelöst] (1) Entzifferung FN und Ort / (2) Entzifferung Ort in Stallupönen

    Quelle bzw. Art des Textes:
    (1) Heiratsregister Schloppe/Westpreussen 1883;
    (2) Ev. Kirchenbuch Stallupönen/Ostpreussen 1831

    Namen um die es sich handeln sollte: Nach meiner Entzifferung :

    (1) Familienname = Poszecker ;
    Ort = Herken (könnte Heeren-Herken sein, Ortsteil von Rees)

    (2) Ort im Kirchspiel Stallupönen = Peschukken (das gibt es aber nicht)




    Hallo liebes Forum,

    ich versuche jetzt nochmal bei zwei toten Recherchelinien weiterzukommen. Dazu bräuchte ich eine einigermassen gesicherte Entzifferung von Registereinträgen. Wenn ihr mir da helfen könntet wäre super toll !

    Viele Grüsse,
    Martin
    Angehängte Dateien
  • Martin92
    Erfahrener Benutzer
    • 05.12.2020
    • 283

    #2
    Zu 2: das könnte Peschikken heissen

    Kommentar

    • Tinkerbell
      Erfahrener Benutzer
      • 15.01.2013
      • 10767

      #3
      Hallo.

      Ich meine auch das dort Peschikken steht. Die Schrift ist nicht die gleiche wie bei den anderen beiden Ortsnamen.

      LG, bleib gesund und ein frohes Osterfest wünscht
      Marina

      Kommentar

      • LutzM
        Erfahrener Benutzer
        • 22.02.2019
        • 3187

        #4
        Ich lese: Pohzeken, Herken u. Peschikken.
        Lieben Gruß

        Lutz

        --------------
        mein Stammbaum
        suche Eising * um 1880 aus/bei Creuzburg/Ostpreußen, sowie (August & Hellmut) Wegner und (Friederike) Lampe * um 1840 aus/bei Kleinzerlang/Prignitz

        Kommentar

        • Tinkerbell
          Erfahrener Benutzer
          • 15.01.2013
          • 10767

          #5
          Hallo.
          Zu "Pohzeken"

          Vielleicht Pohzekel ? / (Possekel ?)

          LG, bleibt gesund und ein frohes Osterfest wünscht
          Marina

          Kommentar

          • Horst von Linie 1
            Erfahrener Benutzer
            • 12.09.2017
            • 23011

            #6
            1. Pohzeker.
            In der alten Heimat Possegger.
            Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
            Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
            Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

            Und zum Schluss:
            Freundliche Grüße.

            Kommentar

            • Martin92
              Erfahrener Benutzer
              • 05.12.2020
              • 283

              #7
              Wow! (oder schreibt man das Wau ?)

              Vielen Dank für eure Entzifferungen, das hilft mir viel weiter.
              Peschikken scheint es zu geben als Ort im Kreis Stallupönen, das wäre also wohl ein Treffer.
              Mit Pohzecken/Pohzecker/Pohzeckel werde ich meine Suche weiterführen. Possecker/Poszecker war in Herken nicht auffindbar, vielleicht klappt es ja jetzt.

              Schöne Ostern euch allen,
              und nochmals vielen Dank,
              Martin

              Kommentar

              • Martin92
                Erfahrener Benutzer
                • 05.12.2020
                • 283

                #8
                Hallo nochmal,

                ich habe über Ostern das Heiratsregister durchgeklickt um zu sehen wie der Standesbeamte die einzelnen Buchstaben schreibt.

                Beim Ort habe ich gesehen dass der Standesbeamte die Buchstaben H und N fast identisch schreibt. Einen Ort Nerken gibt es aber nicht, daher muss Herken richtig sein.

                Der Endbuchstabe des Familiennamens könnte sowohl ein L als auch ein E sein, siehe angehängtes Bild.

                Demnach wäre sowohl Pohzekel als auch Pohzekee möglich. Keiner der beiden Familiennamen gibt einen Treffer bei Google. Ich kann daher nur vermuten dass die Linie heute entweder ausgestorben ist oder die Schreibung des Names war inkorrekt oder sie war korrekt und hat sich in der Zwischenzeit geändert. Rein gefühlsmässig scheint mir Pohzekel wahrscheinlicher.

                Suche nach Pohzekel auf Ancestry / Myheritage / Familysearch : kein Treffer.
                Es gibt allerdings einen Eintrag Possekel (1797 in Ostpreussen, das könnte passen) sowie jede Menge Posseker, vor allem in Kärnten und auch in Wien und Bayern. Pohzekel ist vermutlich eine Abwandlung von Possecker / Possegger. Möglich wäre aber auch dass es ein ursprünglich slawischer Name (z.B. Poczec usw.) war der eingedeutscht wurde.

                Fällt euch dazu noch was ein wie ich weitersuchen kann ?

                Viele Grüsse,
                Martin
                Angehängte Dateien

                Kommentar

                • Martin92
                  Erfahrener Benutzer
                  • 05.12.2020
                  • 283

                  #9
                  Ich sehe gerade dass ich Unsinn erzählt habe. Auf Ancestry gibt es etliche Pohzekels, die meisten aus den Kreisen Fischhausen, Friedland und Königsberg, siehe Screenshot.

                  Die Braut kommt aus dem Kreis Stallupönen, das könnte passen. Sie hätte natürlich auch jemanden von anderswo geheiratet haben da das Ehepaar 1883 in Herken wohnte, das ist am anderen Ende des damaligen Deutschlands. Stallupönen = Grenzkreis zu Russland, Herken ist Kreis Kleve und damit an der Grenze zu Holland.
                  Angehängte Dateien

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X