Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1815
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Romrod
Namen um die es sich handeln sollte: Fink
Jahr, aus dem der Text stammt: 1815
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Romrod
Namen um die es sich handeln sollte: Fink
Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!
Hallo zusammen,
kann mir bitte jemand bei der Ergänzung und Prüfung helfen?
Ich lese folgendes:
Jahr Christi
Achtzehnhundert fünfzehn
Im Jahr Christi Achtzehnhundertfünfzehn, den drei
Und zwanzigsten Februar …. …… nach vorgezeigten
…….. ……… zu Ehe pacten und in der Kirche in
Romrod …… ……… ……. Proclamation ge-
traut und ehelich ………, der Bürger und Schmitt
meister Henrich Fink,…… Rathsbeisitzer und …..
Unteroffizier bei der Landwehr, …….. und Anna Elisa
betha Harres, des verstorbenen Bürgers und Schreiner-
meisters Henrich Harres mit Elisabetha Margaretha,
gebohrenen Eimerin von hier bürtig ……. Tochter
mit der Mutter Einwilligung. Der Bräutigam gebo-
ren im Jahr Christi Siebenzehnhundert drei und …..
…. den sechzehnten Dezember.
……………. Ist von dem Bruder des Bräu-
tigams, dem Bürger und Schmidtmeister Andreas Fink
und Bruder der Braut, dem hiesigen Bürger und Schrein-
ermeister Henrich Harres, und mir, dem Pfarrer …….
die Handlung verrichtet hat,unterschrieben worden.
Andreas Fink
Henrich Harres
Viele Grüße
Daniel
Kommentar