Erbitte Hilfe bei Übersetzung Geburtseintrag

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • HuFe
    Erfahrener Benutzer
    • 07.01.2018
    • 134

    [gelöst] Erbitte Hilfe bei Übersetzung Geburtseintrag

    Quelle bzw. Art des Textes:Geburtseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1695
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Marne
    Namen um die es sich handeln sollte: Mohr


    Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!

    Hinrich Mohr Sohn in der Trennewurth Michel . Gevattern
    ………Mohr ………, Peter Jürgens in der Trennewurth,
    S………………………………………………………..

    Besten Dank für die Hilfe!
    Angehängte Dateien
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 19927

    #2
    Mohren Sohn
    Menks (wohl nicht: Marks) Mohr im neuen Koge
    S. Claus Mohrs Wittwe Magdalena (wohl nicht: Mogdalena) am Westerteiche
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • HuFe
      Erfahrener Benutzer
      • 07.01.2018
      • 134

      #3
      Übersetzung Geburtseintrag

      Besten Dank und schöne Grüße
      Hubert

      Kommentar

      Lädt...
      X