Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1718
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wilenz
Namen um die es sich handeln sollte: Johannes Kunschak und Catharina Böhm
Jahr, aus dem der Text stammt: 1718
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wilenz
Namen um die es sich handeln sollte: Johannes Kunschak und Catharina Böhm
Guten Tag,
ich bitte um Hilfe beim Entziffern des Heiratseintrags von Johannes Kunschak und Catharina Böhm.
Zudem wäre es toll, wenn Ihr die von mir bereits entzifferten Wörter nochmal Korrektur lesen würdet.
Nachstehend der Link zum Buch bei ACTA PUBLICA. Der Eintrag beginnt auf Seite 151 rechts in der unteren Hälfte.
Herzlichen Dank für die Mühe :-)
LG Patrick
Anno 1718
Den 18. Januarij ist zu Wilentz Copulirt Worden Johan[n]es Kunschak
des Matheß Kunschaks Nachbars zu Wilentz eheleibl Sohn, mit Catharina
Böhmin deß gottseel: Hanß Böhms geweßenen Müllers in Wolframs eheleibl
Tochter. Zeügen waren: Gröger ……. Schmidt undt Matheß Göth Nach=
bar zu Wilentz. ……. Matheß Micksche von Hossau undt Wentz Plaß
Nachbar undt Tischler? zu Stannern.
Kommentar