Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1811
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Gogolin
Namen um die es sich handeln sollte: Anna Gaida
Jahr, aus dem der Text stammt: 1811
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Gogolin
Namen um die es sich handeln sollte: Anna Gaida
Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!
Hallo,
Diesmal geht es um 2 Einträge wo ich mir nicht zu 100% sicher bin ob ich es richtig entziffert habe.
Es handelt sich
1. um den Taufeintrag von Anna Gaida, Taufdatum 25.7.1811,
2. um den Sterbeeintrag von Anna Gaida, 9.7.1811,
Ich lese beim Taufeintrag ( 1. Abschnitt) folgendes:
„Franz Gaida und seine Ehefrau Christina geborene Snogin, ein Mädchen geboren, mit Name Anna getauft worden.“ leider kann ich das genaue Geburtsdatum nicht im Text finden, ich weiß nur das sie am 25 ten July getauft wurde.
Ich lese beim Sterbeeintrag ( 5. Abschnitt) folgendes:
Franz Gaida ein Mädchen Name Anna begraben verstorben ungefähr am 9. Juli ?
Alter 7 Jahre.
Bestattung war am 12.July.
Ich hoffe ihr könnt mir helfen.
Vielen Dank für eure Hilfe.
Ich hoffe, das es okay ist das ich beide Anfrage in einer Nachricht geschrieben habe.
Bis dann Anma
Kommentar