Bitte um Lesehilfe bei Traueintrag 1859

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Erasmoritz
    Erfahrener Benutzer
    • 10.04.2016
    • 559

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe bei Traueintrag 1859

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1835
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Langenau
    Namen um die es sich handeln sollte: Carl Flaum


    Guten Abend,
    kann mir bitte jemand den Traueintrag von Carl Flaum "übersetzen".

    Vielen herzlichen Dank im Voraus
    Ralf
    Angehängte Dateien
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9352

    #2


    Von einem erfahrenen -Benutzer und nach zahlreichen Anfragen hier im Leseforum hätte ich wenigstens einen Lückentext erwartet Der Text ist doch sauber und ordentlich geschrieben...


    Der letzte Teil ist eher Latein:
    procl.(amiert) Dom.(inicis) Judic.(a) Palm.(arum) (Feria) II Paschat.(is) fest.(i)
    verkündet an den Sonntagen Judica und Palmarum (sowie) am II. Feiertag des Osterfestes
    --> Im Jahr 1859 (du schreibst im Fragebogen 1835!?) waren dies der 10., der 17. und der 25. April.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • AlfredS
      Erfahrener Benutzer
      • 09.07.2018
      • 3429

      #3
      Hallo Ralf - ein Versuch:

      Carl Flaum Junggeselle u. Knecht zu Lengenau (?), des hiesigen Hofmanns Gottfried
      Flaum jüngster Sohn ist mit Eva Wil(c)zewski, des hiesigen Inmanns Lo-
      renz Wilzewski jüngste jungfr. [äuliche] Tochter dem 1 u ... Mai 1859 getraut
      worden;

      der Rest besteht aus irgendwelchen Abkürzungen, kann hier nur Dom und Palm herauslesen ..


      Gruß, Alfred
      Gruß, Alfred

      Kommentar

      • Astrodoc
        Erfahrener Benutzer
        • 19.09.2010
        • 9352

        #4
        Vielen Dank für den Torpedo mittschiffs. Ich hoffe, dir hat die Übung wenigstens geholfen

        Carl Flaum Junggeselle u. Knecht zu Langenau, des hiesigen Hofmanns Gottfried
        Flaum jüngster Sohn ist mit Eva Wilczewski, des hiesigen Instmanns Lo-
        renz Wilczewski jüngsten jungfr.[äulichen] Tochter dem 1 Ersten Mai 1859 getrauet
        worden; [Rest s. #2]
        Schöne Grüße!
        Astrodoc
        --------------------------------
        Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

        Kommentar

        • Horst von Linie 1
          Erfahrener Benutzer
          • 12.09.2017
          • 22972

          #5
          Jngfr. ist groß geschrieben.
          Jungfrau, Jungfrauen, Jungfer, Jungfern.
          Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
          Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
          Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

          Und zum Schluss:
          Freundliche Grüße.

          Kommentar

          Lädt...
          X