Erbitte um Lesehilfe bei einer Bemerkung, Taufregister

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Anma83
    Erfahrener Benutzer
    • 03.08.2020
    • 978

    [gelöst] Erbitte um Lesehilfe bei einer Bemerkung, Taufregister

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1850
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Karlubitz
    Namen um die es sich handeln sollte: Johann Sapok


    Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!

    Moin,
    Ich bräuchte mal wieder eure Hilfe, es geht um eine Notiz auf auf dem Taufregister von Johann Sapok.
    Ich lese nur Jakob Oremek.
    Vielleicht kann mir jemanden helfen und den Rest zu entziffern.

    Vielen Dank für eure Hilfe

    Gruß Anma
    Angehängte Dateien
  • teakross
    Erfahrener Benutzer
    • 14.06.2016
    • 1135

    #2
    Hallo Anma,
    ich lese:



    Per subsequens matrimonium legitim. (durch nachfolgende Heirat legitimiert)
    Vater Crist? Johann Orneck?

    LG Rolf

    Kommentar

    • Bachstelze1160
      Erfahrener Benutzer
      • 08.02.2017
      • 799

      #3
      Hallo,


      ich lese, ist also Latein teilweise (Taufpate oder Bemerkung Spalte)

      Per subsequier matrimonium legitim
      wahn (oder wohn) fri(e)st? Johann Oremek

      Gruß Bachstelze
      Dank und herzliche Grüße <3

      Die Bachstelze


      Ich sende einen Dank in den Himmel, wenn ein Pfarrer sich Mühe gab zu schreiben, das freut ihn dann!
      Was die Ahnen wohl so alles mitbekommen, was wir wegen Ihnen uns für eine Arbeit machen!!!

      Kommentar

      • AlfredS
        Erfahrener Benutzer
        • 09.07.2018
        • 3435

        #4
        Ich denke, es ist viel einfacher:
        Vater heißt Johann Oremek
        Gruß, Alfred

        Kommentar

        • Wolfg. G. Fischer
          Erfahrener Benutzer
          • 18.06.2007
          • 5353

          #5
          Zitat von teakross Beitrag anzeigen
          Hallo Anma,

          ich lese:

          Per subsequens matrimonium legitim. (durch nachfolgende Heirat legitimiert)
          Vater Crist? Johann Orneck?

          LG Rolf

          Hallo,

          "Vater heißt Johann ...."

          LG Wolfgang

          Kommentar

          • Anma83
            Erfahrener Benutzer
            • 03.08.2020
            • 978

            #6
            Hallo,
            Danke für eure Hilfe.

            Kommentar

            Lädt...
            X