Quelle bzw. Art des Textes:
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort/Gegend der Text-Herkunft:
Jahr, aus dem der Text stammt:
Ort/Gegend der Text-Herkunft:
Quelle bzw. Art des Textes: Landesarchiv NRW
Jahr, aus dem der Text stammt: 1852
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Barmen
Hallo liebe Mitstreiter,
ich habe die Heiratsurkunde meiner Ururgroßeltern gefunden.
Ich habe mich daran versucht, die Schrift auf der ersten Seite zu entschlüsseln.
Leider habe ich dieses nur unvollständig geschafft, sodass die Urkunde von mir zur zum Teil verstanden werden kann.
Ich würde mich hier über Hilfe freuen, damit auch ich in Zukunft Sütterlin und Kurentschrift besser lesen kann.
Das was ich lesen konnte ist:
Nr 89
Bürgermeisterei Barmen, Kreis Elberfeld, Regierungs-Departement Düsseldorf
Im Jahr tausend achthundert zwei und fünfzig am sieben und zwanzigsten April Nachmittags drei Uhr, erschienen vor mir Johann Wilhelm Brinck … des Bürgermeisters von Barmen als Beamter des Personenstandes, der Peter Meuer, dreißig Jahre alt, geboren zu Untershausen, Herzogthum Nassau, Standes Maurer, wohnhaft zu Barmen, Regierungs-Departement Düsseldorf, großjähriger Sohn, des zu Untershausen … (Gärtner) Johann Adam Meuer, und der zu Nomborn … Eva Brag, … wohnhaft zu Untershausen, Herzogthum Nassau … Bräutigam übergab er … mir … Bescheinigung seiner Heimathlehen seiner Behörde zum 26 Merz jüngst im seiner der allerhöchsten … … zum 28 April 1841 und die Jungfrau Johanna Hülsenbeck dreißig Jahre alt, geboren zu Schwelm, Regierungs-Departement Arnsberg, Standes ohne Gewerbe, Wohnhaft zu Barmen, Regierungs-Departement Düsseldorf, großjährige Tochter des zu Schwelm … Taglöhners David Hülsenbeck und der … … Johanna Flocke, wohnhaft zu Schwelm, Regierungs-Departement Arnsberg, … letztere mit … der … zu ... … demselben und den … … die … Erklärung … Seiner des … 30. des … zum 12. November 1809 genehmigt. Dieselben haben mich aufgefordert die zwischen ihnen verbredete Heirat gesetzlich abzuschließen: und in Erwägung, daß die vorgeschriebenen öffentlichen Ankündigungen wirklich vor der Hauptthüre des Gemeinde=Hauses Barmen Statt gehabt haben, nämlich die erste am zweiten und die andere am dritten Sonntage dieses Monats, daß ferner die Urkunden dieser Ankündigungen gebührend öffentlich angeschlagen gewesen, und endlich daß mir kein Widerspruch gegen diese Verheiratung eingereicht worden ist; habe ich, um besagter Aufforderung zu willfahren, den schon genannten Erschienenen in Gegenwart der nachbenannten vier Zeugen die mir überreichten, beziehungsweise von mir eingesehenen, und wie folgt aufgezählten Urkunden, so wi auch das sechste Kapitel des vom Ehestande handelnden Titels des bürgerlichen Gesetzbuches laut vorgelesen. Jene Urkunden sind: beige?: Geburtschein des Bräutigams, … dessen Eltern … der … Verkündigung zu Untershausen respective Holler. … … Urkunde des Bräutigams … … der Allerhöchsten … … zum 28. April 1841, … „geburt-schein der Braut und … deren … .
p.s.: Der Name des Ortes war damals schon Untershausen. Ist also ein Schreibfehler in Bramen gewesen.
Danke für die Hilfe
GLG Martin
Kommentar