Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch, Geburtseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1769
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Teplitz, Böhmen
Namen um die es sich handeln sollte: Joseph Mautsch/Matausch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1769
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Teplitz, Böhmen
Namen um die es sich handeln sollte: Joseph Mautsch/Matausch
Guten Abend,
ich habe den Taufeintrag meines 5x Urgroßvaters vermutlich gefunden. Er wurde 1769 in Teplitz geboren und hieß Joseph Mautsch. Jetzt habe ich hier einen Taufeintrag in Latein und plötzlich nicht Mautsch, sondern Matausch. Wahrscheinlich eine Verballhornung. Könnte mir jemand den Geburtseintrag übersetzen? Ich lese als Eltern Anton Matausch und Elisabeth geborene ? (Kein Geburtsname der Mutter?).
Liebe Grüße,
Robin
Kommentar