Joseph Mautsch/Matausch

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Robin2002
    Erfahrener Benutzer
    • 30.03.2019
    • 901

    [ungelöst] Joseph Mautsch/Matausch

    Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch, Geburtseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1769
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Teplitz, Böhmen
    Namen um die es sich handeln sollte: Joseph Mautsch/Matausch


    Guten Abend,

    ich habe den Taufeintrag meines 5x Urgroßvaters vermutlich gefunden. Er wurde 1769 in Teplitz geboren und hieß Joseph Mautsch. Jetzt habe ich hier einen Taufeintrag in Latein und plötzlich nicht Mautsch, sondern Matausch. Wahrscheinlich eine Verballhornung. Könnte mir jemand den Geburtseintrag übersetzen? Ich lese als Eltern Anton Matausch und Elisabeth geborene ? (Kein Geburtsname der Mutter?).

    Liebe Grüße,
    Robin
    Angehängte Dateien
  • LutzM
    Erfahrener Benutzer
    • 22.02.2019
    • 3069

    #2
    Hallo Robin,
    ich wollte heute früh schon schreiben, dass es wahrscheinlich Mat(t)au(s)ch sein wird, dachte dann aber, es ist vielleicht ein bisschen weit hergeholt. Mautsch hab ich in Böhmen noch nie gehört und dachte gleich an Mattausch (so heißen auch div. Ahnen von mir).

    Und ja, bei der Mutter steht kein NN. btw. Bei den Paten wandelt sich die Prosche(in) auch gern zu Brosche.
    Zuletzt geändert von LutzM; 01.11.2022, 21:37.
    Lieben Gruß

    Lutz

    --------------
    mein Stammbaum
    suche Eising * um 1880 aus/bei Creuzburg/Ostpreußen, sowie (August & Hellmut) Wegner und (Friederike) Lampe * um 1840 aus/bei Kleinzerlang/Prignitz

    Kommentar

    • Robin2002
      Erfahrener Benutzer
      • 30.03.2019
      • 901

      #3
      Danke Dir. Dann suche ich mal den Eheeintrag.
      Der Änderung von Matausch zu Mautsch wird denk ich mal mit dem Umzug nach Wittichenau geschehen sein, wo Joseph Mautsch auch verstorben ist

      Kommentar

      Lädt...
      X