Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1790
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Neustadt Oberschlesien
Namen um die es sich handeln sollte: Ka(h)nert
Jahr, aus dem der Text stammt: 1790
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Neustadt Oberschlesien
Namen um die es sich handeln sollte: Ka(h)nert
Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!
Hallo,
ich brauche mal wieder eine Hilfe bei der Übersetzung. Ich habe einen Kirchenbucheintrag gefunden, der höchstwahrscheinlich zu meinem Altvater führt. Das Datum und der Ort passen. Hier nun mein Versuch:
11. Juni 1790
"von Vater Anton Kahnert bürgerlicher Schneider und der Mutter Anna Guntzerin den 9. Mittag 12 Uhr ein Sohn gezeugt worden, und denselben den Namen bey gelegt worden
Anton Ignatius ????; die Pathen sind gewesen: Jungfer Scharlotha Böhmin, Frantz Heinrich
Bittner allhier ????, Caplan allhier auch selbst getauft."
Der Eintrag ist aus Juni 1790 und der Eintrag am 11. Ich kann den dritten Vornamen nicht eindeutig erkennen, vermutlich wird das Joseph heißen, sieht aber nicht danach aus, und nach dem Paten Frantz Bittner kann ich nur allhier und danach nichts lesen. Über jede Hilfe bin ich dankbar.
Viele Grüße
Wolfgang
Kommentar