Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbucheintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1844
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Stettin, St. Gertrud
Namen um die es sich handeln sollte: Behnke
Jahr, aus dem der Text stammt: 1844
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Stettin, St. Gertrud
Namen um die es sich handeln sollte: Behnke
Hallo,
ich komme bei dem Eintrag in der zweiten Zeile nicht weiter...
Der Bäckergeselle Friedrich Wilhelm Behnke verstirbt am 6. August 1844 um 18 Uhr im Alter von 32 Jahren an Abzehrung im Krankenhaus und wird am 22. August begraben. Er hinterlässt zwei Geschwister, und dann wird es unleserlich, minorenn oder majorenn heisst es nicht, hinter dem Wort Geschwister. Aber was steht dort ?
In der nächsten Zeile würde ich gerne „in [Ortsname]“ lesen...Nach dem Punkt steht „Die Eltern sind“ „todt“ oder „dort“ ( im Ort, den ich da gerne herausläse, aber es ist wohl anders ).
Wie immer bedanke ich mich schon jetzt für jede Lesehilfe und wünsche noch einen guten Wochenstart.
Kommentar