Trauung 1797: Name der Braut

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Sascha2021
    Erfahrener Benutzer
    • 17.04.2021
    • 322

    [gelöst] Trauung 1797: Name der Braut

    Quelle bzw. Art des Textes: Matricula Trauungseintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1797
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Groß-Schweinbarth, Niederösterreich
    Namen um die es sich handeln sollte: Magdalena Glösl


    Könnt ihr mir bitte beim Namen der Braut helfen (vorletzter Eintrag): https://data.matricula-online.eu/de/...h/02-03/?pg=91

    Braut: Namen

    Magdalena ?_______?
    des Thomas Glösl gewester
    Kleinhäusler alhier hin-
    terlassene Wittwe

    Ich würde erwarten Glöslin lese aber Glösilinn?

    Vielen Dank und liebe Grüße
    Sascha
  • Upidor
    Erfahrener Benutzer
    • 10.02.2021
    • 2852

    #2
    Lese Magdalena Glöplinn, d.h. Familienname Glöpl (s. Zeile darunter beim Vater)

    Kommentar

    • klausfhn
      Erfahrener Benutzer
      • 17.06.2016
      • 183

      #3
      Zitat von Upidor Beitrag anzeigen
      Lese Magdalena Glöplinn, d.h. Familienname Glöpl (s. Zeile darunter beim Vater)

      "p" wird anders geschrieben - vergleiche div. Einträge auf der selben Seite.


      Das einzige was ich mir vorstellen kann ist "j" oder "y". In württ. KB bin ich öfters bei Mayer/Majer über eine ähnliche schreibweise gestolpert.


      Endung "...lein" macht mehr Sinn. Wird hier bei fast allen Weiblichen angehängt.
      Meine Ahnen(suche):
      Fink (Finck/Finkh/Finckh): Gronau, Hof und Lembach, Helfenberg (Amt Beilstein)
      Brosi (Brose): Oberstenfeld-Gronau, Kleinaspach
      Ziegler: Wildberg/Dornhan, Warmbronn
      Lavinger (Lawinger/Lauinger/Laubinger): Budakeszi, Nadap (Ungarn/Donauschwaben)

      Kommentar

      • Sascha2021
        Erfahrener Benutzer
        • 17.04.2021
        • 322

        #4
        Vielen Dank für die Rückmeldungen. Glösl beim +Ehemann sollte passen, finde ich auch so im Index unter 1797 fol. 81: https://data.matricula-online.eu/de/...th/B-02/?pg=22

        "-lein" dürfte auch passen, danke dafür. Jetzt ist noch die Frage, ob da ein "i" zwischen "Glös" und "lein" steht? Den i-Punkt hätte der Pfarrer dann vergessen...

        Liebe Grüße
        Sascha
        Zuletzt geändert von Sascha2021; 17.06.2022, 10:54.

        Kommentar

        • Upidor
          Erfahrener Benutzer
          • 10.02.2021
          • 2852

          #5
          Glaube nicht, dass da „lein“ steht, weiter oben müsste demnach auch Emingerein heißen. So etwas habe ich noch nie gesehen. Normalerweise wird zu der damaligen Zeit bei der Frau meist ein -in angehängt. Der Pfarrer schreibt es eben mit Doppel-n (damals wurde das locker gehandhabt). Ein paar Seiten weiter wird dann die besagte Endung mit einem n verwendet.
          Zuletzt geändert von Upidor; 17.06.2022, 22:18.

          Kommentar

          • Sascha2021
            Erfahrener Benutzer
            • 17.04.2021
            • 322

            #6
            Sehr gut, dann stimmt doch mein erster Eindruck
            Bei den vorhergehenden Einträgen ist der i-Punkt auch deutlich weiter links als bei meinem Eintrag.

            Liebe Grüße
            Sascha

            Kommentar

            • Tinkerbell
              Erfahrener Benutzer
              • 15.01.2013
              • 10776

              #7
              Hallo.

              Ich lese Glöslinn. Der Name ist für mich Glösl.

              Das "s" wird bei Joseph genau so geschrieben.

              Upidor hat ja schon die Erklärung zu -inn gegeben.

              LG und bleibt gesund
              Marina
              Angehängte Dateien
              Zuletzt geändert von Tinkerbell; 17.06.2022, 22:27.

              Kommentar

              • Sascha2021
                Erfahrener Benutzer
                • 17.04.2021
                • 322

                #8
                Beim Joseph habe ich das s wohl übersehen. Glöslinn ist somit korrekt.
                Vielen Dank für eure Hilfe.

                Liebe Grüße
                Sascha

                Kommentar

                Lädt...
                X