Bitte um Lesehilfe - Schwer (für mich) entzifferbarer Trauungseintrag aus Laibach/Ljubljana 1848

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • turoczyl
    Benutzer
    • 23.05.2022
    • 6

    [gelöst] Bitte um Lesehilfe - Schwer (für mich) entzifferbarer Trauungseintrag aus Laibach/Ljubljana 1848

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauungseintrag https://data.matricula-online.eu/en/...ob/01169/?pg=6
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1848
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Laibach/Ljubljana
    Namen um die es sich handeln sollte: Smrekar


    Guten Abend!

    Ich bitte um Hilfe den beigefügten/verlinkten (für mich sehr schwierig/teilweise lesbaren) Geburtseintrag zu entziffern (siehe zweite Zeile im Anhang, d. h. Nr. 29). Was wenig ich selber/ungewiss lesen kann, ist das folgende:

    [Jahr, Monat und Tag der Trauung] den 11ten [September 1848]

    [Bräutigam – Wohnort] Vorstadt? … Pfarr H. Johann? in Laibach [Haus N] 74 [Taufname, Familienname und Stand] Franz Smrekar … … … Radovizh N. 7 Pfarr … in … geboren [Altersjahre] 1820 den 15. May

    [Braut – Wohnort] Alter Markt … Pfarr H. Jacob in Laibach [Haus N] 138 [Taufname, Familienname und Stand] … … Johanna Nepumucana Richter in Laibach am Alten Markte N. 138 geboren [Altersjahre] 1820 den 13. May

    [Eltern des Bräutigams – Taufname, Familienname und Stand des Vaters] Johann Smrekar k. k. Lokal… … [Tauf- und Familienname der Mutter] Anna geborene Maurizh? …

    [Eltern der Braut – Taufname, Familienname und Stand des Vaters] Mathias Richter Haupt…? im k. k. Cataster … [Tauf- und Familienname der Mutter] Gertraud geborene Schander

    [Beistände – Tauf- und Familienname] … Matthäus Langus? [Stand] …

    [Urkunden wodurch allenfalls vorgekommene Anstände gehoben wurden] A. … … von Pfarr H. Johann? zu Laibach … ; … … Gattin des Bräutigams ist im Jahre 1848 in dem Pfarr H. Johann? in Laibach gestorben

    Vielen Dank für jede mögliche Hilfe!
    Angehängte Dateien
  • sternap
    Erfahrener Benutzer
    • 24.04.2011
    • 4070

    #2

    vorletzte spalte.


    A.verkündigungsschein beim der pfarr r.peter zu laibach
    nb.
    die vorherige gattin des bräutigams ist im jahre 1848 in der pfarr st. peter zu laibach gestorben. … …





    Anna geborene Maurizh?
    eher maurizi


    Johann Smrekar k. k. Lokalaufseher…….. …

    smerekar


    zum richters das heißt
    Johanna Nepumucana Richter in Laibach am Alten Markte N. 138 geboren [Altersjahre] 1820 den 13. May, katholisch, 1820, den 13.may, ledig




    freundliche grüße
    sternap
    ich schreibe weder aus missachtung noch aus mutwillen klein, sondern aus triftigem mangel.
    wer weitere rechtfertigung fordert, kann mich anschreiben. auf der duellwiese erscheine ich jedoch nicht.




    Kommentar

    • sternap
      Erfahrener Benutzer
      • 24.04.2011
      • 4070

      #3
      Zitat von turoczyl Beitrag anzeigen
      [
      Guten Abend!


      den 11ten


      vorstadt pollana oder pollena pfarr st.peter in laibach, 74,
      der stadtteil hieß laut wiki poljane oder pollan.


      Franz Smrekerkanzleidiener dem … …in berta Radovich N. 7 Pfarr …kö..ling in unter… geboren

      Mathias Richter kanzleidiener im k. k. Cataster amtsitze…

      Gertraud geborene Schander

      [Braut – Wohnort] Alter Markt stadtPfarr H. Jacob in Laibach
      Zuletzt geändert von sternap; 16.06.2022, 23:10.
      freundliche grüße
      sternap
      ich schreibe weder aus missachtung noch aus mutwillen klein, sondern aus triftigem mangel.
      wer weitere rechtfertigung fordert, kann mich anschreiben. auf der duellwiese erscheine ich jedoch nicht.




      Kommentar

      • turoczyl
        Benutzer
        • 23.05.2022
        • 6

        #4
        Vielen Dank Sternap, enorm viel geholfen!

        Was mir noch sehr fehlt, ist die Herkunft (und vielleicht Ergänzungen zum Beruf?) des Bräutigams – ich kann die Ortsnamen unmöglich entziffern. (Die Vorstadt beim Wohnort sollte Pollana/Polana sein: ich habe in historischen Dokumenten eine Vorstadt von Laibach mit diesem Namen gefunden.)

        Das letzte Wort in den Spalten der Eltern des Bräutigams und die Einzelheiten über die Beistände fehlen noch auch – aber diese sind nicht so wichtig als die Ortsnamen beim Bräutigam.

        Vielen Dank nochmals!

        Kommentar

        • turoczyl
          Benutzer
          • 23.05.2022
          • 6

          #5
          Könnten die Ortsnamen (Herkunft des Bräutigams) Möttling in Unterkrain sein??

          Kommentar

          • sternap
            Erfahrener Benutzer
            • 24.04.2011
            • 4070

            #6
            ja, möttling.
            freundliche grüße
            sternap
            ich schreibe weder aus missachtung noch aus mutwillen klein, sondern aus triftigem mangel.
            wer weitere rechtfertigung fordert, kann mich anschreiben. auf der duellwiese erscheine ich jedoch nicht.




            Kommentar

            • sternap
              Erfahrener Benutzer
              • 24.04.2011
              • 4070

              #7
              letzte spalte j. chrysost pochlin stadtpfarrer.
              freundliche grüße
              sternap
              ich schreibe weder aus missachtung noch aus mutwillen klein, sondern aus triftigem mangel.
              wer weitere rechtfertigung fordert, kann mich anschreiben. auf der duellwiese erscheine ich jedoch nicht.




              Kommentar

              • turoczyl
                Benutzer
                • 23.05.2022
                • 6

                #8
                Vielen Dank für alles, Sternap!

                Kommentar

                Lädt...
                X