Übersetzung Teile einer Geburtsurkunde

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • HuFe
    Erfahrener Benutzer
    • 07.01.2018
    • 198

    [gelöst] Übersetzung Teile einer Geburtsurkunde

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt: Geburtsurkunde 1906
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Ellerbek
    Namen um die es sich handeln sollte: Kirchhoff


    Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!
    Ich bitte um Übersetzungshilfe:
    Ellerbek am 28.Mai 1906
    Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der
    Persönlich nach………………………. ……………….seiner Ehe-
    schließungsakte__________________________…………kannt ,
    der ………schreiber Johannes Friedrich
    Anton Kirchhoff _________________________________
    wohnhaft in Ellerbek Ringstraße 35
    evangelischer Religion, und zeigte an, daß von der
    M…………… ………………. Christiane Kirch-
    hoff, geborene Both, seiner Ehe-
    frau evangelischer ______________________ Religion
    wohnhaft bei ihm ____________________________________
    __________________________________________________ _
    zu Ellerbek in seiner Wohnung
    am fünfundzwanzig ten Mai des Jahres
    tausend neunhundert und sechs_________________vor mittags
    um siebeneinhalb Uhr ein Mädchen
    geboren worden sei und daß das Kind _________die Vornamen
    …………… Marta …………
    erhalten habe._______________________________________

    Bitte tippen Sie hier den Text Zeile für Zeile ein, soweit Sie diesen selbst entziffern können. Sie können unsichere Wörter mit einem Fragezeichen und fehlende Stellen mit Punkten kennzeichnen. Nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
    Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!
    Angehängte Dateien
  • teakross
    Erfahrener Benutzer
    • 14.06.2016
    • 1135

    #2
    Hallo HuFe,
    ich lese:


    Persönlich nach………………………. ……………….seiner Ehe-
    schließungsakte__________________________anerkannt ,
    der Bauschreiber Johannes Friedrich
    Anton Kirchhoff _________________________________
    wohnhaft in Ellerbek Ringstraße 35
    evangelischer Religion, und zeigte an, daß von der
    Martha Friedchen Christiane Kirch-
    hoff, geborene Both, seiner Ehe-
    frau evangelischer ______________________ Religion
    wohnhaft bei ihm ____________________________________
    __________________________________________________ _
    zu Ellerbek in seiner Wohnung
    am fünfundzwanzig ten Mai des Jahres
    tausend neunhundert und sechs_________________vor mittags
    um siebeneinhalb Uhr ein Mädchen
    geboren worden sei und daß das Kind _________die Vornamen
    Alma Marta Georgina
    erhalten habe._______________________________________

    LG Rolf

    Kommentar

    • HuFe
      Erfahrener Benutzer
      • 07.01.2018
      • 198

      #3
      Hallo Rolf, allerbesten Dank für die schnelle Hilfe!
      Noch einen schönen Tag wünscht Hubert.

      Kommentar

      Lädt...
      X