Quelle bzw. Art des Textes: https://matriken.tirol.gv.at/ ---> Breiteitenbach am Inn ---> Traubuch 1619-1692 ---> Scan Nr. 0040 (Seite 48)
Jahr, aus dem der Text stammt: 1635
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Breitenbach am Inn/ Tirol/ Österreich
Namen um die es sich handeln sollte: Hans Marksteiner/ Gertraud Adamer
Jahr, aus dem der Text stammt: 1635
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Breitenbach am Inn/ Tirol/ Österreich
Namen um die es sich handeln sollte: Hans Marksteiner/ Gertraud Adamer
Hallo Forum
Ich bitte euch wieder mal um Lese- und Übersetzungshilfe bei einem nicht all zu langen, lateinischen Traubucheintrag aus dem Jahr 1635.
Dafür will ich mich jetzt schon bei euch bedanken und ein aufrichtiges
Vergeltsgott
dalassen.
Hier der Link zum Eintrag:
Und hier das wenige das ich glaube gerade noch selbst entziffern zu können:
Mai (1635)
... . dito Hanßs . als .....
Marchsteiner alhir ...... bym
mit ........., als Simes Adamers
... ...... ..... ....... ... ..... .....
Testes ...... ....... zu/ .....
Hanß Stainperger ... .....
Kommentar