Ein paar unlesbare Wörter in Kriegsstammrollen

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • OliT
    Erfahrener Benutzer
    • 08.03.2022
    • 143

    [gelöst] Ein paar unlesbare Wörter in Kriegsstammrollen

    Quelle bzw. Art des Textes: Kriegsstammrollen
    Jahr, aus dem der Text stammt: ca. 1916/17
    Ort/Gegend der Text-Herkunft: Württemberg


    Liebe Experten,

    ich bin gerade dabei, zwei Kriegsstammrollen zu entziffern:





    Eigentlich klappt es schon ganz gut, aber bei ein paar Stellen hab' ich aufgegeben. Die Stellen sind in den Bildern rot umrahmt. Kann das jemand von Euch lesen?

    Und bei dem Orden/Abzeichen, weiss jemand, um welchen(s) es sich handelt? Es scheint wohl die Standard-Auszeichnung gewesen zu sein, konnte aber im Internet nichts darüber finden.

    Herzliche Grüsse,
    Oli
    Angehängte Dateien
  • WeM
    Erfahrener Benutzer
    • 26.01.2017
    • 2165

    #2
    hallo,

    1)
    Beob(achtungs) Sta(tion) f(ür) innere K(ran)kh(eiten)

    2)
    Am 11.12.17 gem. Verfg. des stv. Gen. Kdos
    XIII. ? K Vers. Abtlg. No 7897 ? als dauernd Kriegs-
    unbrauchbar ? ? ? Versorgung entlassen

    4)

    in Revierbehandlung. Ab 10.2.17


    VG, Waltraud
    Zuletzt geändert von WeM; 10.05.2022, 15:41.

    Kommentar

    • Basil
      Erfahrener Benutzer
      • 16.06.2015
      • 2603

      #3
      Hallo,

      3)
      W.s.V.M. - Württembergische silberne Verdienst-Medaille

      2)
      Am 11.12.17 gemäß Verfügung des stellvertretenden Generalkommandos
      XIII. Armee-Korps Versorgungs-Abteilung Nr. 7897 ? als dauernd Kriegs-
      unbrauchbar ? Nr. 47 mit Versorgung entlassen.

      47 steht in der Fehlertabelle für Körperschäden für "Alle Lungenkrankheiten".

      Grüße
      Basil
      Zuletzt geändert von Basil; 10.05.2022, 16:11.
      Zimmer: Oberlausitz und Dresden; Stephanus: Zittau, Altenburg und Ronneburg
      Raum Zittau: Heidrich, Rudolph
      Erzgebirge: Uhlmann, Lieberwirth, Gläser, Herrmann
      Burgenlandkreis: Wachtler, Landmann, Schrön


      Kommentar

      • OliT
        Erfahrener Benutzer
        • 08.03.2022
        • 143

        #4
        Herzlichen Dank, Waltraud und Basil.

        Wie immer, super!

        Danke auch, Basil, für die Übersetzung der Nr. 47, das passt !!!

        Grüße,
        Oli

        Kommentar

        Lädt...
        X