Hilfe bei der Übersetzung von Sterbeurkunden

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • fredrena
    Erfahrener Benutzer
    • 23.02.2022
    • 970

    [ungelöst] Hilfe bei der Übersetzung von Sterbeurkunden

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort und Gegend der Text-Herkunft:
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!

    Bitte tippen Sie hier den Text Zeile für Zeile ein, soweit Sie diesen selbst entziffern können. Sie können unsichere Wörter mit einem Fragezeichen und fehlende Stellen mit Punkten kennzeichnen. Nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
    Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!


    Guten Morgen
    Ich brauche Hilfe bei der Übersetzung dieser Sterbeurkunde.
    Vielen Dank und guten Tag
    Fred
    Angehängte Dateien
  • Upidor
    Erfahrener Benutzer
    • 10.02.2021
    • 2071

    #2
    … auf Grund seines Militärpasses anerkannt
    … der Kaufmann Albert Schwiegelshon
    Köln-Mülheim, Clevischerring 95/97
    58 Jahre
    Köln-Mülheim, Clevischerring 119
    Köln-Mülheim
    … verheiratet mit Ida Henriette Pauline geborene Sauerbrey
    Köln-Mülheim, Clevischerring 119
    … dreißigsten Juli
    … dreiunddreißig
    … vormittags sechs Uhr

    Kommentar

    • fredrena
      Erfahrener Benutzer
      • 23.02.2022
      • 970

      #3
      Hallo
      Vielen Dank für die Übersetzung
      Fred

      Kommentar

      Lädt...
      X