Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeeinträge im Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1779
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schiefbahn, NRW, Deutschland
Namen um die es sich handeln sollte: Todesursache
Jahr, aus dem der Text stammt: 1779
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schiefbahn, NRW, Deutschland
Namen um die es sich handeln sollte: Todesursache
Liebe Forenmitglieder,
ich beschäftige mich gerade mit den Kirchenbüchern aus Schiefbahn und habe als nicht-Lateiner ein Verständnisproblem bei den Sterbeinträgen der Kinder von 1779: https://www.landesarchiv-nrw.de/data..._2319_S085.jpg
In der rechten Spalte, 6. Zeile:
11ma 7bris Agatha Büsch obiit morbo dissenteria uti et sequentes
Also ist Agatha Büsch an der Ruhr verstorben. "Uti et sequentes" kann ich nur anhand von Online-Wörterbüchern raten. Es könnten sich um die Folgen der Ruhr handeln oder es steht (wahrscheinlicher) in Beziehung zu weiteren Sterbedaten "und die Nachfolgenden"? Dann wären alle weiteren Kinder ebenfalls an der Ruhr verstorben.
Zwei Zeilen darunter findet sich:
19ma 7bris: Joannes Laurentius Strucker exceple hoc puere ("mit Ausnahme dieses Kindes"?) - also im Gegensatz zu den anderen genannten nicht an der Ruhr verstorben?
19 Zeilen darunter dann:
6ta 9bris Wilhelmus Maassen
dito Anna Margaretha Lauths ... Sancti sunt ex dissenteria ... 22
Den Zusatz kann ich leider weder richtig lesen, noch übersetzen. Ich vermute, dass hier insgesamt 22 Kinder an der Ruhr verstorben sind? Gezählt mit der oben beschriebenen Ausnahme gäbe das Sinn...
Vielleicht kann mir da jemand mit Kirchenbuch-Latein-Erfahrung weiterhelfen. Ich freue mich über jeden Tipp.
Viele Grüße,
otti1968
Kommentar