Trauung 1797 - einzelne Worte

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Trecin
    Erfahrener Benutzer
    • 06.04.2020
    • 183

    [gelöst] Trauung 1797 - einzelne Worte

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1797
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Ochsenfeld
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo zusammen,

    ich habe hier wieder einen Heiratseintrag, bei dem ich bei einigen Worten einfach auf keine Lösung komme

    Ich kann bisher lesen:
    Die 12 Juni Denunt[iationibus] tribus Dominicus continuous factius copu-
    lati sunt honestus Juvensis Carolus Neymayr S??tati Aegydius
    Neymayr Coloni in Bisenhard ?? non Conularius rurolis et Curator
    ?? et Francesca uxoris eius filius legitimus cum pudica
    virgena Maria Affra Moedlin honorati Petri Moedl
    Coloni in Itstetten pm: et Theresia uxoris eius filia
    legitima testes erant Joseph Moedl Colonis in Ba?
    et Josephus henenveit hospes et civius in welham
    a me Joann Antonius Brant p Parocho

    Hier wäre der gesamte Eintrag - ganz unten.

    Hoffentlich könnt ihr mir weiterhelfen

    Viele Grüße
    Robert
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Trecin; 06.03.2022, 19:47.
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 23018

    #2
    Hier wäre Carlchens Taufe:

    Und die Heirat seiner Eltern:
    Zuletzt geändert von Horst von Linie 1; 05.03.2022, 20:39.
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • Trecin
      Erfahrener Benutzer
      • 06.04.2020
      • 183

      #3
      Hallo Horst,

      vielen Dank für die beiden Links, dann muss ich da nicht mehr suchen und den Aegydius hab ich jetzt auch.

      ----------

      und ich habe den Beitrag ins "Fremdsprachige" gesetzt.
      Zuletzt geändert von Trecin; 06.03.2022, 23:30.

      Kommentar

      Lädt...
      X