Johan Joseph Besmer

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Remi
    Erfahrener Benutzer
    • 13.08.2006
    • 138

    [gelöst] Johan Joseph Besmer

    Quelle bzw. Art des Textes: Familienblatt
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Zug Schweiz
    Namen um die es sich handeln sollte: Johan Joseph Besmer


    Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!

    Guten Abend zusammen

    1689 6 ___ Johan Joseph _____ 1775
    1695 6 M Catharina Mejer __ N. 33 1762
    _____
    1718 21 august Maria Ana N. 6_ Mejer
    1721 12 Febr Ana Maria N. 9 Merz
    1723 10___ Ana Barbara N. 58 Heinrich
    1725 31 ____ Joseph _____ _____ mit M. Agatha Hürlimann 1788
    1730 2 April Johan Christian N 26
    1735 12 Febr M. Rosa ____ mit ____ ____
    M. Ana N.92 Nussbaumer

    Danke für eure Hilfe
    Angehängte Dateien
  • rpeikert
    Erfahrener Benutzer
    • 03.09.2016
    • 3253

    #2
    Guten Abend

    Nicht ganz vollständig:

    1689 6 9bris Johan Joseph Pfifer 1775
    1695 6 8bris M. Cathrina Mejer ex N. 33 1762
    Fistern(?)

    1718 21 August Maria Anna N. 67 Mejer
    1721 12 Febr. Anna Maria N. 9 Merz
    1723 10 9bris Anna Barbara N. 58 Heinrich
    1725 31 10bris Joseph Sylvester verehl. mit M. Agatha Hürlimann 1788
    1730 2 April Johan Christian N 26
    1735 12 Febr M. Rosa verehl. mit Benig. Warth
    M. Anna N.92 Nussbaumer

    ---

    Bei den Monaten ist 8bris der Oktober etc., das ergibt dann auch die Erklärung für den Vornamen Sylvester
    Bei Anna ist ein Verdopplungsstirch über dem n, und das "ex N. 33" bedeutet, dass die Cathrina aus der Familie Meier Nr. 33 stammt.

    Ueber "Fistern" (?) rätsle ich noch, und auch über die Abkürzung "Benig." für den Vornamen.

    Was mich interessieren würde: Wo gibt es diese Familienblätter? Beim Staatsarchiv Zug?

    Gruss, Ronny
    Zuletzt geändert von rpeikert; 06.02.2022, 09:17.

    Kommentar

    • rpeikert
      Erfahrener Benutzer
      • 03.09.2016
      • 3253

      #3
      Kennst Du diesen Stammbaum bei Geneanet?

      Die Familie hat offenbar in Oberägeri gewohnt, genauer in/im "Litern". Dann wäre ja schon mal das "Fistern" geklärt (so lese ich es hier).

      Bei "Pfifer" war ich gestern unsicher, aber jetzt denke ich dass es stimmt. Das müsste dann der Beruf sein, also Pfeifer (Musiker). Hast Du andere Einträge zur Verfügung, um zu verifizieren, dass an dieser Stelle jeweils der Beruf steht?
      Zuletzt geändert von rpeikert; 06.02.2022, 09:21.

      Kommentar

      • Remi
        Erfahrener Benutzer
        • 13.08.2006
        • 138

        #4
        Danke

        guten Morgen

        Nein diesen Stammbaum kannte ich noch nicht.
        Danke für den Hinweis und die Ergänzungen.

        Ich wünsche ein erholsames Wochenende
        Gruss Remi

        Kommentar

        • Remi
          Erfahrener Benutzer
          • 13.08.2006
          • 138

          #5
          Guten Morgen Ronny

          Diese Familienblätter habe ich vom Zivilstandesamt in Zug erhalten.
          Für weitere Informationen kontaktiere mich direkt.

          Gruss Remi

          Kommentar

          • Horst von Linie 1
            Erfahrener Benutzer
            • 12.09.2017
            • 23086

            #6
            Zitat von rpeikert Beitrag anzeigen
            ..rätsle ich noch, und auch über die Abkürzung "Benig." für den Vornamen.

            Die männliche Version von Benigna, also Benignus, war nicht so selten.
            Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
            Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
            Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

            Und zum Schluss:
            Freundliche Grüße.

            Kommentar

            Lädt...
            X