Ehe 1738 Porstendorf (heute CZ)

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Monika Holl
    Erfahrener Benutzer
    • 15.03.2007
    • 1262

    [gelöst] Ehe 1738 Porstendorf (heute CZ)

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort und Gegend der Text-Herkunft:
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!

    Hallo Liebe Helfer,

    anbei ein Eheeintrag von 1738 aus Porstendorf - der heutigen CZ.
    Es handelt sich um den 2. Eintrag vom 04.02.1738

    Ich kann soweit alles relevante Lesen bis auf den NN des Brautvaters und den Ort in dem er Schuster war.
    3. Zeile: selig Johann ? Kleist? gewesener Schuster in Lang-Krönau?

    Vielen Dank für Eure Hilfe
    Monika
    Angehängte Dateien
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 23442

    #2
    Sinngemäß: gewesener Schaffer im Landskroner fürstlichen Meyerhof.
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • Anna Sara Weingart
      Erfahrener Benutzer
      • 23.10.2012
      • 16904

      #3
      Hi
      Kleist kann ich da nicht lesen
      Viele Grüße

      Kommentar

      • Monika Holl
        Erfahrener Benutzer
        • 15.03.2007
        • 1262

        #4
        Hallo,

        erstmal vielen Dank - könnt ihr einen NN entdecken?

        Vielen Dank
        Monika

        Kommentar

        Lädt...
        X