Erbitte Lesehilfe: Taufeintrag von 1765

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • consanguineus
    Erfahrener Benutzer
    • 15.05.2018
    • 7309

    [gelöst] Erbitte Lesehilfe: Taufeintrag von 1765

    Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1765
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Bredenfelde


    Hallo zusammen!

    Ich bitte um Hilfe bei der Transkription dieses Eintrages:

    d(en) 22sten April ist .... des H(err)n. Amtman(n) Krügers dritte Tochter (d(en) 15ten Ap(ril): geboren) Johanna
    Charlotte Louisa getauft. Paten sind 1) die Hochwolgeb(orene). Frau Cammerräthin v. Scheve
    u(nd). 2) dero H(err) Gemahl d(er) H(err) Cam(m)errath v. Scheve zu Neustrelitz u(nd). 3) die Fr(au): Bürger-
    Meisterin (verwitwete) Merkern(?).

    Vielen Dank und viele Grüße
    consanguineus
    Angehängte Dateien
    Daten sortiert, formatiert und gespeichert!
  • Horst von Linie 1
    Erfahrener Benutzer
    • 12.09.2017
    • 23018

    #2
    Ich kann nur ein LOVISA beisteuern.
    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

    Und zum Schluss:
    Freundliche Grüße.

    Kommentar

    • Octavian Busch
      Erfahrener Benutzer
      • 16.03.2021
      • 1021

      #3
      Hallo
      Merkern sehe ich auch.
      Das kleine Wörtchen zw. ist und des: S..
      Vielleicht ein falsches Wort, was da eigentlich nicht hingehört. Wie sieht das bei anderen Einträgen aus? Gibt es da solche Stellen?
      Ave

      :vorfahren: gesucht in:
      Mutzscheroda: Hermsdorf; Neuschönefeld: Seidel; Seegel: Dietrich, Dieze; Grossbothen: Lange, Dietze; Mügeln: Vogtländer; Droßkau: Kretzschmar, Bergner; Noßwitz: Gleisberg; Sörnzig: Liebers; Wickershain: Steinert; Oelzschau: Lehmann; Hohnbach: Frentzel; Leupahn: Augustin; Erlln: Schöne; Schkortitz: Stein; Eschefeld: Spawborth; Schneeberg: Friede; Grossgörschen: Fickler; Söhesten: Zocher; Greitschütz: Staacke; Stadtroda: Kittel; Gelenau/Erzgeb.: Nestler

      Kommentar

      • Scriptoria
        Erfahrener Benutzer
        • 16.11.2017
        • 3109

        #4
        Hallo,

        S.T.: Salvo titulo = mit Vorbehalt des Titels oder dem Titel unbeschadet.

        Eingesetzt, wenn der Titel unbekannt ist oder um der Kürze willen weggelassen wird.




        Gruß
        Scriptoria
        Zuletzt geändert von Scriptoria; 10.11.2021, 18:26.

        Kommentar

        • consanguineus
          Erfahrener Benutzer
          • 15.05.2018
          • 7309

          #5
          Hallo zusammen!

          Ich danke Euch sehr für die Hilfe. Und wieder habe ich etwas gelernt. Auch dafür meinen Dank!

          Viele Grüße
          consanguineus
          Daten sortiert, formatiert und gespeichert!

          Kommentar

          Lädt...
          X