Quelle bzw. Art des Textes: Trauungseintrag, Matricula
Jahr, aus dem der Text stammt: 1663
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Grein, Perg
Namen um die es sich handeln sollte: Sebastian Gruber und Regina Palmezhoferin
Jahr, aus dem der Text stammt: 1663
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Grein, Perg
Namen um die es sich handeln sollte: Sebastian Gruber und Regina Palmezhoferin
Guten Abend liebes Forum,
Ich muss euch wieder um eine Lesehilfe bitten. Hier machen mir wieder vorallem die (Haus)-Namen zu schaffen, die Struktur ist eh immer ähnlich:
[Anno 1663]
Am 1.July ißt copuliert worden Sebastian Grueber
des Georg Gruebers am Höllberg in Dorffsteter
Pfarr, dorothea seiner ehewürdtin, beeder Ehelicher
Sohn, mit Regina Palmezhoferin ledigs standts,
weilent Barthlmai (definitiv Bartholomäus aber die Schreibweise ist etwas seltsam) Palmezhoffer an der Haslau Seel:
Magdalena noch in Leben, beeder Eheliche Tochter.
Testes.
Matthias Palmezhoffer am Mitterlach..., Joseph Planckh
am Planckh guett in Dorfstetter Pfarr
Hier der Link zu Matricula: https://data.matricula-online.eu/de/...252F01b/?pg=14
Mir fällt hier im Eintrag besonders stark auf, das man den Wörtern einen gewissen Dialekt ansieht .
Ich danke euch wie immer im voraus für eure Unterstützung!
Lg
Kommentar