Quelle bzw. Art des Textes: ev. Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1859
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Calau bei Cottbus
Namen um die es sich handeln sollte: Alwine Kochan
Jahr, aus dem der Text stammt: 1859
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Calau bei Cottbus
Namen um die es sich handeln sollte: Alwine Kochan
Hallo Zusammen, ich benötige Eure Hilfe. Die Passage beim Verstorbenen zwischen den Wörtern "...verstobenen Förster" und "Christian Kochan" kann ich nicht entziffern.
Und auf der zweiten Seite in der vorletzten ausgefüllten Spalte steht kann ich ebenfalls nicht entziffern.
Folgendes konnte ich entzifferen:
No.: 22
Vor- und Zunamen des Verstorbenen: Alwine Kochan
Stand des Verstorbenen: hinterbliebene eheliche Tochter des zu Casel verstorbenen Försters _____________ Christian Kochan
Alter; Jahr, Monat, Tag: 16 Jahre, 4 Monate, 29 Tage
Ob der Verstorbene einen Gatten und majoranne oder minoranne Kinder hinterlassen?: Drei Schwestern
Tag und Stunde des Todes: zwölfte (12.) April (1859), früh halb 9 Uhr
Krankheit woran er gestorben: Auszehrung
Welchem Prediger die Anzeige des Todesfalls geschehen, und wie er sich überzeugt, daß der Verstorbene wirklich der gewesen für welchen er ausgegeben worden? _____ __ _______, _____________, __ Jentzsch
Tag des Begräbnisses: 15. April (1859)
Kirchhof wohin er begraben worden.:
Vielen Dank für Eure Hilfe :-)
Liebe Grüße
Sven
Kommentar