Quelle bzw. Art des Textes: Gerichtsakte
Jahr, aus dem der Text stammt: 1754
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Thüringen
Namen um die es sich handeln sollte: -
Jahr, aus dem der Text stammt: 1754
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Thüringen
Namen um die es sich handeln sollte: -
Hallo - die Akte geht noch weiter.
Hier habe ich die Aussage des Beklagten. Leider ist die Orthografie sehr kreativ - ich bin nicht sicher ob das damals so geschrieben wurde oder der Beklagte es einfach nicht besser wusste.
Ich habe den größten Teil lesen können - glaube ich zumindest - aber bei einigen Worten habe ich Unklarheiten oder gar keinen Plan was das sein soll.
Was ich lesen konnte:
S11B05
Hochedelgebohrner ? und Rechtshochgelahrter
insonders hoch geehrter Herr Cantzsley Dirrecter
Denen selben wird ohne weiders vorstellen an
noch in einen güttigen andenken Ruhen mit
erlaß für gelechen? frit? ich mit meinem nachbahr
des angelechten? Feyers, in seynem Hauße draff
hatt er das hauß verschloßen und das brenende
Feyer in dem zerschlagenen Kageloffen
allein gelaßen, darauff löschen wirh das Feyer
mit gröster gefahr, fornach such ich ihn, ist er bey
M. Müller zum Birh, drauff stel ich ihn die große
Gefahr vor, gieb er mir zur antwort, mir verbrändt
nichts das haus ist deiner Frau, da konnt feyer leiblich?
?? er, bitt mich um gottes willen, mit ??
??, ich soltes dem Herr ?? in ?? melten,
ich wolte aber nicht, da Redeten mit ander börger zu,
die solche Gefahr gesehn haben, von Stunden an
habe ich Sontaf und Festag, Tag und nacht keine ruhe
vor ihn gehabt, das auch öffter die nachbahr vor mein
fenster kamen, und haben das SChümpfen und schelten
angehördt, Endlich komt er besoffen ?? ??
mich alzu sehr, und reist meinen fensterladen loß
und schlägt nach mir, das ich auch des Todtes fäll seyn müßen
(Seitenumbruch)
Kommentar