Heiratsurkunde 1907 Österreich

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Sigrun78
    Erfahrener Benutzer
    • 12.03.2021
    • 273

    [gelöst] Heiratsurkunde 1907 Österreich

    Quelle bzw. Art des Textes: kirchenbuch
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1907
    Ort und Gegend der Text-Herkunft:
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo,

    Ich habe hier den eintrag zur trauung meiner ururgroßeltern von 1907.
    Kann mir bitte jemand helfen, vor allem bei den angaben zum ehemann stefan prochaska, geboren 1.oktober 1881. Er kam ursprünglich aus Ungarn, ich kann die Ortsangaben und die namen seiner vorfahren nicht sicher entziffern.
    Angaben zur braut brauchen nicht übersetzt werden, das wurde nun schon in zwei verschiedenen urkunden von netten Menschen hier erledigt.



    Vielen Dank
    Viele Grüße, Sigrun78

    Suche in Thüringen
    - Stoll/Lorenz/Liebetrau/Lux aus den Dörfern Weingarten, Friedrichswerth, Sonneborn usw In Thüringen
    -Eisentraut/Liebe/Remdt/Mey aus Region um Manebach, Lütsche usw im Ilm-Kreis

    Suche in Hessen
    - Seim aus der Gegend um Wermertshausen
  • Kasstor
    Erfahrener Benutzer
    • 09.11.2009
    • 13436

    #2
    Hallo,

    beim Ort handelt es sich um https://en.wikipedia.org/wiki/Horn%C3%A9_Kr%C5%A1kany ungarisch ( so auch im Eintrag ) https://hu.wikipedia.org/wiki/Fels%C...3%B6sk%C3%A9ny
    Eltern Gärtner Johann Prochaska u Maria Valactovicz?

    Grüße

    Thomas
    FN Pein (Quickborn vor 1830), FN Hinsch (Poppenbüttel, Schenefeld), FN Holle (Hamburg, Lüchow?), FN Ludwig/Niesel (Frankenstein/Habelschwerdt) FN Tönnies (Meelva bei Karuse-Estland, später Hamburg), FN Lindloff (Altona, Lüneburg, Suderburg)

    Ceterum censeo progeniem hominum esse deminuendam

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 20612

      #3
      Zitat von Kasstor Beitrag anzeigen
      Valactovicz?



      Ja, laut Schreiber schon.
      In echt aber Valachovicz / Valachovics / Valachovits.
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      • Sigrun78
        Erfahrener Benutzer
        • 12.03.2021
        • 273

        #4
        Einen ganz lieben dank an die Übersetzer

        Viele Grüße, Sigrun
        Viele Grüße, Sigrun78

        Suche in Thüringen
        - Stoll/Lorenz/Liebetrau/Lux aus den Dörfern Weingarten, Friedrichswerth, Sonneborn usw In Thüringen
        -Eisentraut/Liebe/Remdt/Mey aus Region um Manebach, Lütsche usw im Ilm-Kreis

        Suche in Hessen
        - Seim aus der Gegend um Wermertshausen

        Kommentar

        Lädt...
        X