Übersetzung eines Taufeintrags

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Yanick
    Neuer Benutzer
    • 21.03.2021
    • 2

    [gelöst] Übersetzung eines Taufeintrags

    Quelle bzw. Art des Textes: Eintrag im Taufregister eines Kirchenbuchs
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1820
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Herisau, Schweiz
    Namen um die es sich handeln sollte: Anna Katharina und Eltern


    Hallo zusammen,

    das hier ist mein Erster Post in diesem Forum, darum hoffe ich das ich alles richtig mache. Ich bräuchte dringend eure Hilfe bei der Übersetzung von der 9. Zeile.
    Was ich bisher übersetzt bekommen habe:
    28. Mai 1820 Eltern: Johann? Brugger und Susanna Schieß? Kind: Anna Katharina?

    Bei dem Nachnamen der Mutter bin ich mir sehr unsicher ob das stimmt, das war mehr geraten als gewusst.

    Ich wäre euch wirklich sehr Dankbar für eure Hilfe.

    Viele liebe Grüße
    Yanick
    Angehängte Dateien
  • benangel
    Erfahrener Benutzer
    • 09.08.2018
    • 4385

    #2
    Ich lese:
    Johannes Brugge und Susanna Scheuß, Kind Anna Kathrin
    Gruß
    Bernd

    Kommentar

    • Yanick
      Neuer Benutzer
      • 21.03.2021
      • 2

      #3
      Vielen, vielen Dank, sie haben mir sehr geholfen.

      Kommentar

      Lädt...
      X