Help with Wedding Registry from 1880, Lauenburg

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Hatman
    Benutzer
    • 03.03.2021
    • 13

    [gelöst] Help with Wedding Registry from 1880, Lauenburg

    Quelle bzw. Art des Textes:
    Jahr, aus dem der Text stammt:
    Ort/Gegend der Text-Herkunft:


    Wedding Registry
    1880
    Lauenburg Kr. Lauenburg


    B_________________________________________________ ___________________________________________:

    1. The worker Hermann Ludwig Schalk according to Personality by the tailor master _______________, Evangelical Religion, born October 9, 1854 in Garzigar, living in Lauenburg. Son of worker Ludwig Schalk and __________________ both currently living in Klein Jannewitz(??)

    2. The unmarried Mathilde Johanna Friederike Burow According to personality by the Personality known worker ____________. ____________, Protestant religion, born February 6., 1856 to __________- Damnitz, living in Lauenberg? Daughter of ______________ Peter Wilhelm Burow and ________________ now residing in Dombrow.

    (second page)

    When witnesses had moved in and appeared:
    3. the tailor master ______________ according to personality, 42 years old, living in Launenberg
    4. of the _________ of ____________ according to personality, 54 years old, living in Launenberg

    In the present of the witnesses, the attendant asked the celebrated and one after the other the following question: Whether they experience the waves they wave with each other. The celebrities answered the affirmative answer to the beer on the registrar's official, which he called for number fraft ______________.

    Signatures:
    Hermann Schalk
    Mathilde Schalk, geb. Bürow
    Hermann Dan???
    Leo Riebe???


    Thanks You for helping!! Question: Why would there employers be listed in a marriage registry??
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9417

    #2
    Hello! I would like to help. But, sorry, you didn't attach a scan.
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Hatman
      Benutzer
      • 03.03.2021
      • 13

      #3
      Zitat von Hatman Beitrag anzeigen
      Quelle bzw. Art des Textes:
      Jahr, aus dem der Text stammt:
      Ort/Gegend der Text-Herkunft:


      Wedding Registry
      1880
      Lauenburg Kr. Lauenburg


      B_________________________________________________ ___________________________________________:

      1. The worker Hermann Ludwig Schalk according to Personality by the tailor master _______________, Evangelical Religion, born October 9, 1854 in Garzigar, living in Lauenburg. Son of worker Ludwig Schalk and __________________ both currently living in Klein Jannewitz(??)

      2. The unmarried Mathilde Johanna Friederike Burow According to personality by the Personality known worker ____________. ____________, Protestant religion, born February 6., 1856 to __________- Damnitz, living in Lauenberg? Daughter of ______________ Peter Wilhelm Burow and ________________ now residing in Dombrow.

      (second page)

      When witnesses had moved in and appeared:
      3. the tailor master ______________ according to personality, 42 years old, living in Launenberg
      4. of the _________ of ____________ according to personality, 54 years old, living in Launenberg

      In the present of the witnesses, the attendant asked the celebrated and one after the other the following question: Whether they experience the waves they wave with each other. The celebrities answered the affirmative answer to the beer on the registrar's official, which he called for number fraft ______________.

      Signatures:
      Hermann Schalk
      Mathilde Schalk, geb. Bürow
      Hermann Dan???
      Leo Riebe???


      Thanks You for helping!! Question: Why would there employers be listed in a marriage registry??


      Kommentar

      • Hatman
        Benutzer
        • 03.03.2021
        • 13

        #4
        Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
        Hello! I would like to help. But, sorry, you didn't attach a scan.
        Thank you!!



        Kommentar

        • Hatman
          Benutzer
          • 03.03.2021
          • 13

          #5




          Thanks you!!

          Kommentar

          • Astrodoc
            Erfahrener Benutzer
            • 19.09.2010
            • 9417

            #6
            Wedding Registry
            1880
            Lauenburg Kr. Lauenburg


            No. 19

            Lauenburg, April 30th
            One thousand eight hundred and eighty

            Before the undersigned registrar appeared today for the purpose
            of marriage:

            1. The worker Hermann Ludwig
            Schalk
            acknowledged in person by the tailor master
            Dau hereat,
            Evangelical Religion, born October 9,
            1854 in Garzigar,
            living in Lauenburg.
            Son of worker Ludwig Schalk and
            his wife, Justine nee Fick
            both currently resident
            in Klein Jannewitz

            2. The unmarried Mathilde Johanna
            Friederike Burow
            acknowledged in person by the personally known
            worker Riebe.
            Evangelical religion, born February 6.
            1856 to __________- Damnitz,???
            living in Lauenburg
            Daughter of former servant, current "Deputant"
            Peter Wilhelm Burow and his wife
            Johanne nee Tosch now resident
            in Dombrow.

            (second page)

            The following witnesses were invited and appeared:
            3. the tailor master Hermann Dau
            in person known,
            42 years old, resident in Lauenburg
            4. the worker Leo Riebe
            in person known,
            51 years old, living in Lauenburg

            In the presence of the witnesses, the registrar addressed the question
            to the engaged couple individually and one after the other:
            whether they wished to declare to enter marriage with each other.
            The betrothed answered this question affirmatively, and the registrar then declared them to be legally joined spouses by virtue of the law.



            Read, approved and signed.

            [Signatures:]
            Hermann Schalk
            Matilhade (=Mathilde?) Schalk geb. Burow
            Hermann Dau
            Leo Riebe

            The registrar
            illegible
            Schöne Grüße!
            Astrodoc
            --------------------------------
            Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

            Kommentar

            • Astrodoc
              Erfahrener Benutzer
              • 19.09.2010
              • 9417

              #7
              For registered users: https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,60500,20
              Schöne Grüße!
              Astrodoc
              --------------------------------
              Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

              Kommentar

              • Anna Sara Weingart
                Erfahrener Benutzer
                • 23.10.2012
                • 17230

                #8
                Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
                ... hereat ...
                Hallo Astrodoc
                Was soll dieses Wort bedeuten?
                Viele Grüße

                Kommentar

                • Astrodoc
                  Erfahrener Benutzer
                  • 19.09.2010
                  • 9417

                  #9
                  Zitat von Anna Sara Weingart Beitrag anzeigen
                  Hallo Astrodoc
                  Was soll dieses Wort bedeuten?
                  hierselbst
                  Für Vorschläge bin ich offen. Aber nicht so etwas wie "in/at this place" oder ähnliche Umschreibungen.
                  Vielleicht "even here"?
                  Zuletzt geändert von Astrodoc; 04.03.2021, 00:40.
                  Schöne Grüße!
                  Astrodoc
                  --------------------------------
                  Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

                  Kommentar

                  • Anna Sara Weingart
                    Erfahrener Benutzer
                    • 23.10.2012
                    • 17230

                    #10
                    Zitat von Hatman Beitrag anzeigen
                    ... 1. The worker Hermann Ludwig Schalk according to Personality by the tailor master ___ ...
                    Better translation:

                    1. The worker Hermann Ludwig Schalk, in person well-known by the tailor master Dau right here.
                    Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 04.03.2021, 00:54.
                    Viele Grüße

                    Kommentar

                    • Hatman
                      Benutzer
                      • 03.03.2021
                      • 13

                      #11
                      Yes. This is where I found the scanned docs. THANKS!!!!

                      Kommentar

                      • Hatman
                        Benutzer
                        • 03.03.2021
                        • 13

                        #12
                        What is your interpretation of "Deputant"?

                        Kommentar

                        • Hatman
                          Benutzer
                          • 03.03.2021
                          • 13

                          #13
                          Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
                          Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
                          Wedding Registry
                          1880
                          Lauenburg Kr. Lauenburg


                          No. 19

                          Lauenburg, April 30th
                          One thousand eight hundred and eighty

                          Before the undersigned registrar appeared today for the purpose
                          of marriage:

                          1. The worker Hermann Ludwig
                          Schalk
                          acknowledged in person by the tailor master
                          Dau hereat,
                          Evangelical Religion, born October 9,
                          1854 in Garzigar,
                          living in Lauenburg.
                          Son of worker Ludwig Schalk and
                          his wife, Justine nee Fick
                          both currently resident
                          in Klein Jannewitz

                          2. The unmarried Mathilde Johanna
                          Friederike Burow
                          acknowledged in person by the personally known
                          worker Riebe.
                          Evangelical religion, born February 6.
                          1856 to __________- Damnitz,???
                          living in Lauenburg
                          Daughter of former servant, current "Deputant"
                          Peter Wilhelm Burow and his wife
                          Johanne nee Tosch now resident
                          in Dombrow.

                          (second page)

                          The following witnesses were invited and appeared:
                          3. the tailor master Hermann Dau
                          in person known,
                          42 years old, resident in Lauenburg
                          4. the worker Leo Riebe
                          in person known,
                          51 years old, living in Lauenburg

                          In the presence of the witnesses, the registrar addressed the question
                          to the engaged couple individually and one after the other:
                          whether they wished to declare to enter marriage with each other.
                          The betrothed answered this question affirmatively, and the registrar then declared them to be legally joined spouses by virtue of the law.



                          Read, approved and signed.

                          [Signatures:]
                          Hermann Schalk
                          Matilhade (=Mathilde?) Schalk geb. Burow
                          Hermann Dau
                          Leo Riebe

                          The registrar
                          illegible
                          What is your interpretation of "Deputant"??

                          Thansk!!

                          Kommentar

                          • Anna Sara Weingart
                            Erfahrener Benutzer
                            • 23.10.2012
                            • 17230

                            #14
                            Zitat von Hatman Beitrag anzeigen
                            What is your interpretation of "Deputant"?? ...
                            German wikipedia: https://de.wikipedia.org/wiki/Deputant

                            Translation: https://translate.google.com/transla.../wiki/Deputant


                            It arised due the fact, that most land was in possession of few land lords.
                            Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 04.03.2021, 12:58.
                            Viele Grüße

                            Kommentar

                            • Anna Sara Weingart
                              Erfahrener Benutzer
                              • 23.10.2012
                              • 17230

                              #15
                              Zitat von Anna Sara Weingart Beitrag anzeigen
                              The English translation "... lived in manor apartments" does not make the right sense. Instead, the Deputant had to live in a small apartment, which belonged to the land lord, and were not in the manor house.
                              Zuletzt geändert von Anna Sara Weingart; 04.03.2021, 13:10.
                              Viele Grüße

                              Kommentar

                              Lädt...
                              X