Heiratseintrag Entzifferung erbeten

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • AlexanderSch
    Erfahrener Benutzer
    • 22.09.2019
    • 868

    [gelöst] Heiratseintrag Entzifferung erbeten

    Quelle bzw. Art des Textes: ancestry
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1801
    Ort und Gegend der Text-Herkunft:
    Namen um die es sich handeln sollte: Gnuschke/Kroll


    Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!

    Hallo
    kann jemand den Heiratseintrag von Friedrich Gnuschke (eines Ururu..grossonkels) mit Christina Kroll vollständig lesen? Ich lese leider nur Bruchstücke. Vielen Dank.

    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von AlexanderSch; 20.02.2021, 18:07.
  • Frank92
    Erfahrener Benutzer
    • 04.01.2021
    • 620

    #2
    Der Junggesell u. Carabinier dragoner vom
    Graf v. Herzberg'nschen Regiment P(?)ersenburg
    Friedrich Gnuschke in Garnseedorf; Mit
    Jungfer Christine Krollin (kath) in Gdorf
    des Eigenkäthners Christian Kroll einzige
    ehel. Tochter.

    Liebe Grüße,
    Frank

    Kommentar

    • AlexanderSch
      Erfahrener Benutzer
      • 22.09.2019
      • 868

      #3
      Hallo Frank, herzlichen Dank. Einer vom Militär damals also. LG, Alexander

      Kommentar

      • Horst von Linie 1
        Erfahrener Benutzer
        • 12.09.2017
        • 23043

        #4
        Riesenburg
        Brtg 33J.
        Braut 22 J.
        Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
        Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
        Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

        Und zum Schluss:
        Freundliche Grüße.

        Kommentar

        • AlexanderSch
          Erfahrener Benutzer
          • 22.09.2019
          • 868

          #5
          Vielen Dank auch für die Ergänzung.

          Kommentar

          • AlexanderSch
            Erfahrener Benutzer
            • 22.09.2019
            • 868

            #6
            Ich hätte noch eine Anschlussfrage. Kann jemand von Euch eventuell auch den Namen der Ehefrau von Christian Kroll entziffern .. azkowski ? Ich habe den Eintrag noch beigefügt oben. Vielen Dank.

            Kommentar

            • Frank92
              Erfahrener Benutzer
              • 04.01.2021
              • 620

              #7
              "TKaczkowskin"

              Liebe Grüße,
              Frank

              Kommentar

              • Horst von Linie 1
                Erfahrener Benutzer
                • 12.09.2017
                • 23043

                #8
                Ich würde das erste der drei Ks auch als kleines K transkribieren wollen.
                Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
                Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
                Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

                Und zum Schluss:
                Freundliche Grüße.

                Kommentar

                • Frank92
                  Erfahrener Benutzer
                  • 04.01.2021
                  • 620

                  #9
                  Kaczkowskin gibt es als Nachnamen. Vielleicht heißt es "T.(ochter des) Kaczkowskin"
                  (und damit das "-in" nicht als weibliche Form des Nachnamens)

                  Kommentar

                  • Horst von Linie 1
                    Erfahrener Benutzer
                    • 12.09.2017
                    • 23043

                    #10
                    Gewagte Interpretation.
                    Tkacz ist ein häufiger Name im Slawischen.
                    War ein Berufsname (Weber).
                    Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
                    Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
                    Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

                    Und zum Schluss:
                    Freundliche Grüße.

                    Kommentar

                    • Frank92
                      Erfahrener Benutzer
                      • 04.01.2021
                      • 620

                      #11
                      Gewagte Interpretation.
                      Yep

                      Mir fehlt allerdings auch jegliche Sprachkenntnis in der Ecke. Da weißt du mehr

                      Kommentar

                      • Horst von Linie 1
                        Erfahrener Benutzer
                        • 12.09.2017
                        • 23043

                        #12
                        Zitat von Frank92 Beitrag anzeigen
                        Da weißt du mehr

                        Haltlose Unterstellung.
                        Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
                        Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
                        Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

                        Und zum Schluss:
                        Freundliche Grüße.

                        Kommentar

                        • AlexanderSch
                          Erfahrener Benutzer
                          • 22.09.2019
                          • 868

                          #13
                          Guten Morgen
                          vielen Dank für beide Ansätze. Könnte es auch sein, dass einer zum K angesetzt hat und dann den Namen nochmal neu angefangen hat zu schreiben oder soll man dann den Namen als Tkaczkowski nehmen? Es gibt heute wohl auch noch den Namen Tkacykowski in Polen.
                          Das würde bedeuten, Herkunft Weber, was der Namen ausdrücken soll.

                          Aus Wikipedia:"
                          Die Endungen -ski, -cki oder -dzki (bspw. bei Lewandowski, Kotecki, Zawadzki) sind adjektivische Ableitungen sog. Herkunftsnamen, d. h., sie geben einen Hinweis auf eine Ortschaft, eine Sippe, einen Stand oder eine historische Besonderheit."

                          Kommentar

                          • Frank92
                            Erfahrener Benutzer
                            • 04.01.2021
                            • 620

                            #14
                            Bei solchen Problemen hilft oft nur, wenn man einen anderen Eintrag findet - bei dir also den Traueintrag von Christian Kroll mit einer Elisabeth.

                            Viel Erfolg,
                            Frank

                            Kommentar

                            Lädt...
                            X