Lesehilfe Franz Schmidt

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Gallisch
    Erfahrener Benutzer
    • 06.05.2014
    • 127

    [gelöst] Lesehilfe Franz Schmidt

    Quelle bzw. Art des Textes: Matrikel
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1834
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Dürrseifen
    Namen um die es sich handeln sollte: Franz Schmidt


    Hallo, ich brauche wieder einmal eure Unterstützung. Bei dem Hochzeitseintrag kann ich den Text beim Bräuigam und bei der Braut nur bruchstückhaft lesen. Kann mir jemand behilflich sein.

    Es geht um den Eintrag vom 9.2. Franz Schmidt.
    Vorab vielen Dank.
    Edmund Gallisch
  • Xtine
    Administrator

    • 16.07.2006
    • 29764

    #2
    Hallo,

    ich lese:

    9. Feb
    Hs Nr. 47
    Franz Schmidt Weber
    Sohn des Johann Schmidt
    Webermeisters in Seifen
    aus No. 47 und der
    Katharina, Tochter des Jo-
    hann Grundmann, Taglöh-
    ner in Niklausdorf

    kath 22 ledig
    *29.2.1812

    Hs Nr. 58
    Johanna Elsnerin Tochter
    des joseph Elsner
    Garnbleichers in Sei-
    fen Haus No 58 und
    der Anna Maria
    Tochter des Joseph Bok
    Schneidermeisters
    in Neubürgersdorf

    kath 19 ledig

    Konrad Schmid Weber v. hier
    Johann König Virtheller( =Viertelbauer???) von hier

    Zu vorstehender Verehelichung der münderjährigen Brautleute Franz Schmid und Johanna Elsner, haben die Väter derselben in Gegenwart des
    Seelsorgers und zweyer Zeugen ihre Einwilligung erklärt
    Engelsberg am 9ten Februar 1834 Joseph Schlusche ... Pfarrer
    Johann Schmid als Vater des Bräutigams
    Konrad Schmid
    Johann König beyde als Zeugen

    Joseph Elsner, als Vater der Braut
    Konrad Schmid (bei den beiden vorherigen Erwähnungen lese ich eher Konrand, aber hier eindeutig ohne das n)
    Johann König beyde als Zeugen
    Viele Grüße .................................. .
    Christine

    .. .............
    Wer sich das Alte noch einmal vor Augen führt, um das Neue zu erkennen, der kann anderen ein Lehrer sein.
    (Konfuzius)

    Kommentar

    • Gallisch
      Erfahrener Benutzer
      • 06.05.2014
      • 127

      #3
      Vielen Dank!
      Das war sehr hilfreich und hilft mir die Texte lesbarer zu machen.
      Danke
      Edmund

      Kommentar

      Lädt...
      X