Kontrolle erbeten

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • larslueck
    Erfahrener Benutzer
    • 04.01.2021
    • 126

    [gelöst] Kontrolle erbeten

    Quelle bzw. Art des Textes: Urkunde
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1870
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Appelwerder
    Namen um die es sich handeln sollte: Diekow /Mönchow


    Hallo, so ich habe gerade die Zeit genutzt und nochmal etwas übersetzt. Bitte die Gegenkontrolle durch die Experten. Ich danke Euch.
    Angehängte Dateien
  • WemmelFamily
    Benutzer
    • 17.07.2020
    • 8

    #2
    Hallo Lars,

    Ich lese das genau wie Du. Die beiden Stellen, die Du mit ??? markiert hast, lese ich jeweils als "ehel."

    Grüße, Sonja
    Viele Grüße, Sonja


    _____________
    FN Wemmel, Schnack, Schnoor, Harders, Spangenberg
    in Hamburg, Ostholstein, Kassel-Wilhelmshöhe

    Kommentar

    • didirich
      Erfahrener Benutzer
      • 02.12.2011
      • 1344

      #3
      ich lese beides mal
      Ehelicher Sohn und eheliche Tochter
      didirich

      Kommentar

      • Horst von Linie 1
        Erfahrener Benutzer
        • 12.09.2017
        • 19878

        #4
        Ich lese abweichend früher(kein e)n.
        Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
        Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
        Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

        Und zum Schluss:
        Freundliche Grüße.

        Kommentar

        • larslueck
          Erfahrener Benutzer
          • 04.01.2021
          • 126

          #5
          danke euch

          Kommentar

          Lädt...
          X