Traueintrag 1766

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Sandrine810
    Erfahrener Benutzer
    • 02.05.2007
    • 141

    [gelöst] Traueintrag 1766

    Hallo, hiermit bitte ich um Lesehilfe bei den Berufsbezeichnungen. Es handelt sich um einen Traueintrag aus dem Jahr 1766
    "Anno 1766 Die 9 Novembris Contragit Matrimonium ? Josephus Streibelt Faber ?
    Andrea Streibelt ? et ? filius legitimus cum Sponsa sua Christina Francisci Antony Zenker Civis et ? filia legitima."
    Danke für die Hilfe
    Sandrine
    Angehängte Dateien
    Zuletzt geändert von Sandrine810; 11.02.2010, 17:29.
  • Kögler Konrad
    Erfahrener Benutzer
    • 19.06.2009
    • 4847

    #2
    "Anno 1766 Die 9 Novembris Contraxit Matrimonium per verba de peaesenti Josephus Streibelt Faber lignarius fodinarius
    Andreae Streibelt scansoris et ? imperialis filius legitimus cum Sponsa sua Christina Francisci Antony Zenker Civis et judicii assessoris filia legitima ambo in ecclesia 14 Auxiliatorum coram me

    Im Jahr .. am ... schloss die Ehe durch in Gegenwart gesprochene Worte Joseph...
    Grubenzimmermann
    ehelicher Sohn des Steigers und herrschaftl. ? mit seiner Braut..
    Bürgers und Gerichtsbeisitzers ehel. Tochter in der Kirche zu den 14 Nothelfern vor mir...

    Der Pfarrer fabriziert z.T. die lat. Ausdrücke selbst (fodinarius, scansor) den einen kann ich nicht lesen und auch nicht lateinisch erraten, da mit die Bergwerksberufs- und Rangbezeichnungen leider nicht geläufig sind.

    Grüße aus dem Altmühltal, Konrad

    Kommentar

    • Sandrine810
      Erfahrener Benutzer
      • 02.05.2007
      • 141

      #3
      Lieber Konrad,
      was Sie überhaupt alles lesen und übersetzten konnten, ist ganz unglaublich. Sie haben mir sehr geholfen. Vielen herzlichen Dank.
      Sandrine

      Kommentar

      Lädt...
      X