Bitte für jedes Dokument, bzw. jeden Eintrag, ein eigenes Thema eröffnen! Please open a separate topic for each document or entry! Mehrseitige Dokumente bitte auf höchstens 3-5 Bilder pro Thema teilen! Bei frei online-zugänglichen Scans bitte den Link dorthin einstellen!
Bitte soviel Lückentext wie möglich vorgeben, damit die Helfer nicht alles abtippen müssen! Unbedingt auch enthaltene Namen, Art, Herkunftsort und Jahr des Dokuments angeben!
Bilder aus Archion dürfen nur als Original PDF an den Beitrag angehängt werden!Siehe hier!
Die Umstellung gelöst - ungelöst ist nur innerhalb 3 Tagen möglich! Danach bitte den Beitrag einfach melden! ACHTUNG: Manchmal dauert es etwas (bis zu 24 Stunden!), bis die Umstellung sichtbar wird. Hier eine kurze Anleitung zur Umstellung.
Heuerl. Herr. Conrad Crull, Sohn des Col. Herr.
Christian Crull und der A. Maria Ils. Sommer,
mit Catharian Elis. Goldbeckers, Tochter des Erbp.
Herr. Moritz Goldbecker und der Maria Elis.
Poffmanns?.
Erst einmal lieben Dank für eure Bemühungen. Ich habe noch ein paar Fragen zu der 2. Übersetzung, bzw habe etwas verändert u. möchte wissen, ob auch diese Kombination möglich ist.
Heuerl. Henr. Conrad Crull, Sohn des Col. Henr.
Christian Crull und der A. Maria Ils. Sommer,
mit Catharina Elis. Goldbeckers, Tochter des Erbp. Henr. Moritz Goldbecker und der Maria Elis. Pohlmanns?
Ich hatte versehentlich nur die Seite 1 des Heiratseintrags angehängt und hänge mit dieser Nachricht auch noch Seite 2 an.
Catharina war natürlich ein Tippfehler.
Henr. könnte es auch heißen, wenn wirklich alle Herren diesen Vornamen hatten.
Pohlmanns kann auch hinkommen, vor allem wenn dir der Name etwas sagt. Wenn man nicht weiß, welche Namen gesucht werden, ist es oft schwierig, sie richtig zu lesen.
Auf der zweiten Seite steht:
Holtkamp Nr. 13
7.x
am 15. 22. und 29ten Jul.
den 29. Jul. im Pfarrh.
Kommentar