Quelle bzw. Art des Textes: Heiratseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1938
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kopitz
Namen um die es sich handeln sollte: Heinrich/Fleischer
Jahr, aus dem der Text stammt: 1938
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Kopitz
Namen um die es sich handeln sollte: Heinrich/Fleischer
Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!
Hallo,
habe hier den Heiratseintrag von Fleischer/Heinrich vorliegen.
Vielleicht könnte mir jemand die fehlenden Wörter ergänzen.
1938
Dezember
21.
in der
Filialkirche ???
in Kopitz
Getraut
Ort und Hausnummer:
Hareth 40.
______ __ _____
Brüx
Bräutigam:
Fleischer Josef
Konditor in Hareth 40; _____. ___.
___________. Brüx, geb. dirttselbst??, ehel. Sohn des
Josef Fleischer, Bergmann ?? in Hareth 40
Und der Ida geb. Ehm aus _______
_______. ___. _______ Brüx.
alle ?? _______
_______ im _____ Zlatnik _______ 1. _____ 3 mal.
Dispens von 3 Aufgeboten ?
___. 20 XII 1938 Z ? 10635
getraut von Jos. ____ ______
Braut
Heinrich Aloisia
___________ in Kopitz Nr. 53
geb. in Kopitz Nr. 272 ehel. T ( Tochter) d (des)
Ferdinand Heinrich, Bergmanns ??
In Kopitz 53 u (und) der Petronilla
geb. Blaha , aus Hossenreith
____________. Oberplan ____________
Krumau alle ________
______________________________ im __________ __________
Für Kopitz?? fasc.?? ___ 1938. Nr. 30
1.) Brautprotokoll _____ Tschausch ___ 15 XII 1938
2.) ________________ __ ________amt _________ Schlatnik 19.XII 1938 Z? 1039
3.) ________________ _ ___. ____ ____ 1938_____ _____ Brüx 21.XII 1938 BN ? 10/305
4.) __________ ____________ 3 __________ ___ ____ ___ ____ ______ __ 20XII 1938 Z 10635
Kommentar