Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Sterbeeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1813
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Amelsbüren
Namen um die es sich handeln sollte: "Charpentier, Charpantier
Jahr, aus dem der Text stammt: 1813
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Amelsbüren
Namen um die es sich handeln sollte: "Charpentier, Charpantier
Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!
Bitte tippen Sie hier den Text Zeile für Zeile ein, soweit Sie diesen selbst entziffern können. Sie können unsichere Wörter mit einem Fragezeichen und fehlende Stellen mit Punkten kennzeichnen. Nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!
Einen schönen Abend in die Runde!
Bei einem Kirchenbucheintrag im Kirchenbuch von Amelsbüren kann ich einige Lücken nicht ganz schließen! Ich bin mir aber sicher, dass Ihr mir hier ein wenig auf die Sprünge helfen könnt!
Es geht zunächst um den Eintrag vom 4. Juni 1813 (Nr. 7)!
Für mich geht es um ein Kind, das gleich nach der Geburt verstorben ist, der Vorname ist für mich nicht lesbar (falls es einen gibt): Tochter des Valentinus Cherpentien und der Marie Christine Pepouraux/Preepose der ? französischen Duanen in Amelsbüren im quartier beim Zeller ?? Wilbreuning/ Der Rest bereitet noch mehr Probleme! Bestattung am 4. Juni...!?
Bin auf Eure Angaben gespannt!
LG
Hans-Hermann
Kommentar