Liebe Ahnenforscher,
ich bitte um Hilfe bei folgendem Text:
Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!
1.25. Juni (?) .... Copulati...Petrus...?? Raßhofer
2. Milchmannn in Haydhausen .. Anna...???
3. ....legitimus Boyr ... .... Barbara... ...
4. Stueffer ..... in Grasbrun .. .. Magdalena
5. .... ... .. ... legitimo. .... Agnathi (?) Lechner (?)
6. ...... .. Sebastino(?) .... .... ...
7. ..Joseph Aloysio ..... ..... ... a Moretto (?)
Hier sind meine Anfängergrenzen leider erreicht deshalb würde ich mich sehr freuen, wenn mir jemand den Text übersetzen und auch erklären könnte, damit ich auch was lernen kann.
Schöne Grüße aus Murnau
Rupert
Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!
ich bitte um Hilfe bei folgendem Text:
Quelle bzw. Art des Textes: Text aus katholischen Matrikelbuch Trauungen
Jahr, aus dem der Text stammt: 1798
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Anzing bei München
Namen um die es sich handeln sollte: Heirat des Peter Raßhofer
Jahr, aus dem der Text stammt: 1798
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Anzing bei München
Namen um die es sich handeln sollte: Heirat des Peter Raßhofer
Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!
1.25. Juni (?) .... Copulati...Petrus...?? Raßhofer
2. Milchmannn in Haydhausen .. Anna...???
3. ....legitimus Boyr ... .... Barbara... ...
4. Stueffer ..... in Grasbrun .. .. Magdalena
5. .... ... .. ... legitimo. .... Agnathi (?) Lechner (?)
6. ...... .. Sebastino(?) .... .... ...
7. ..Joseph Aloysio ..... ..... ... a Moretto (?)
Hier sind meine Anfängergrenzen leider erreicht deshalb würde ich mich sehr freuen, wenn mir jemand den Text übersetzen und auch erklären könnte, damit ich auch was lernen kann.
Schöne Grüße aus Murnau
Rupert
Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!
Kommentar