Ein paar Wörter bei Trauung 1658

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Benjamin16
    Erfahrener Benutzer
    • 26.08.2018
    • 1647

    [gelöst] Ein paar Wörter bei Trauung 1658

    Quelle bzw. Art des Textes: Trauungsmatrikel
    Jahr, aus dem der Text stammt: 1658
    Ort und Gegend der Text-Herkunft: Lobnig (Sudetenland)
    Namen um die es sich handeln sollte:


    Hallo zusammen,

    ich benötige bitte eure Unterstützung bei folgendem Traueintrag (links, ganz unten):


    Ich lese:
    Den 28 Octobris: Martin Spitzer von? ?: Lobnig mit Jungfrau
    Anna ? Meltzer ? eheleiblichen Tochter, Testes,
    Paul Clammendt, Hans Sundt

    Vielen Dank im Voraus!

    LG Benjamin
    Angehängte Dateien
  • Astrodoc
    Erfahrener Benutzer
    • 19.09.2010
    • 9352

    #2
    Hallo!

    Den 28 Octobris: Martin Spietzer Von D.(orf?) Lobnig* mit Jungfraw
    Anna Simonis Meltzer auch olde(?) Eheleibliche Tochter, Testes,
    Paul Clammendt, Hans Schundt(?)


    * wird stimmen, aber ich lese eher "Lombnig"; auf jeden Fall zuviele Bögen vor dem b. Könnte eine ältere Form sein, auf die auch das "Lomnice" zurückgeht
    Schöne Grüße!
    Astrodoc
    --------------------------------
    Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

    Kommentar

    • Horst von Linie 1
      Erfahrener Benutzer
      • 12.09.2017
      • 22970

      #3
      Zitat von Astrodoc Beitrag anzeigen
      olde(?)
      Hi,
      alda.
      Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
      Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
      Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

      Und zum Schluss:
      Freundliche Grüße.

      Kommentar

      • Benjamin16
        Erfahrener Benutzer
        • 26.08.2018
        • 1647

        #4
        Hallo zusammen,

        vielen Dank euch beiden! Sehr hilfreich!

        LG Benjamin

        Kommentar

        • Verano
          Erfahrener Benutzer
          • 22.06.2016
          • 7831

          #5
          Den 28 Octobris: Martin Spietzer Von D.(orf?) Lobnig



          Das ist wahrscheinlich eine Kürzung. "der"
          Viele Grüße August

          Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln.

          Kommentar

          • Benjamin16
            Erfahrener Benutzer
            • 26.08.2018
            • 1647

            #6
            Hallo August,

            vielen Dank für die Ergänzung, das klingt plausibel.

            LG Benjamin

            Kommentar

            • Astrodoc
              Erfahrener Benutzer
              • 19.09.2010
              • 9352

              #7
              Zitat von Horst von Linie 1 Beitrag anzeigen
              Hi,
              alda.
              Hi, Alda!

              Was heißt das jetzt? Nicht "alhier", sondern "alda"?
              Schöne Grüße!
              Astrodoc
              --------------------------------
              Ergänzungen und Korrekturen mache ich gern. Aber Fleißarbeit erledige ich nicht mehr. Ihr müsst also etwas vorlegen!

              Kommentar

              Lädt...
              X